"por suerte para nosotros" - Translation from Spanish to Arabic

    • لحسن حظنا
        
    • من حسن حظنا
        
    • لحسن حظّنا
        
    • ولحسن حظنا
        
    • ولحسن حظّنا
        
    Por suerte para nosotros vivimos en una era de espectaculares avances biomédicos. TED و لحسن حظنا, أننا نعيش في عصر تكنولوجيا الطب الحيوي المذهلة.
    Bueno, Por suerte para nosotros, la agenda de la compañía y la nuestra tienen el mismo fin. Open Subtitles حسناً، لحسن حظنا أن هدفنا و هدف الشرطة واحد
    Por suerte para nosotros, su ADN está en nuestro sistema por un antiguo cargo de agresión. Open Subtitles لحسن حظنا أن حمضك النووي في نظامنا على قضية أعتداء قديمة
    Por suerte para nosotros, Bob contrato a Frank para que trabaje en el zoologico. Open Subtitles من حسن حظنا أنه وجد عملاً مع بوب فى حديقة الحيوانات
    Por suerte para nosotros, las avestruces no vuelan. Allí va el centinela. Open Subtitles حسن سيدي، من حسن حظنا أن النعام طيور لاتطير ها هو الخفير يمر
    Por suerte para nosotros, eres muy buena descubriendo rastros. Open Subtitles لحسن حظّنا أنت بارعة جدًّا في كشف التخفّي.
    Por suerte para nosotros, todos los operativos de EE.UU. murieron, Open Subtitles لحسن حظنا أن جميع العملاء الأمريكيون موتى
    Por suerte para nosotros el sol tiene 1 millón 300 mil kilómetros de diámetro que es el tamaño justo para que siga ardiendo por mucho tiempo. Open Subtitles لحسن حظنا , قطر الشمس يبلغ 860 ألف ميل الحجم المناسب تماماً ليبقيها مشتعلة لمدة طويلة جداً
    Sí, Por suerte para nosotros el tipo disparaba fatal. Open Subtitles نعم, لحسن حظنا الرجل الذي لاحقناه كان احتمالا سيئا
    Perdonen mi cinismo, pero luego, y Por suerte para nosotros, el terrorismo aumentó mucho. Open Subtitles تدريجيا كان هناك إزدياد، أو بعبارة ساخرة لحسن حظنا إزداد الإرهاب
    Por suerte para nosotros, la suspensión le costó como 800 de los grandes, así que ahora está fastidiado y se está rompiendo las narices para ganar al otro equipo. Open Subtitles لحسن حظنا كلفه ذلك التوقيف 800 ألف والآن هو غاضب
    Bueno, Por suerte para nosotros se me ocurre quién sabe donde encontrarlo. Open Subtitles حسنًا، لحسن حظنا أن لديّ الشخص الذي يعلم مكانه
    Por suerte para nosotros, fuiste tú y no Lucas. O habría sido el fin. Open Subtitles لحسن حظنا أنك كنت معنا ، لا لوكاس وإلا لضعنا جميعاً
    Por suerte para nosotros tenía algo en sus manos. Open Subtitles لحسن حظنا شخص لديه شيء على يديه
    Por suerte para nosotros, no tendremos que averiguarlo. Open Subtitles لحسن حظنا, لن نضطر ان نعرف أبداً
    Sabes, Por suerte para nosotros, no creo que se vaya, eso la haría ver mal. Open Subtitles لحسن حظنا مضطرين لذلك لن نفعل شيئاَ كذلك بـ " نيكي "
    Pero Por suerte para nosotros, tenemos turnos tempranos. Open Subtitles ولكن من حسن حظنا لقد حصلنا على التدقيقات الصباحيه
    Pincha al doctor por primera vez justo en la carótida con esta pequeña aguja que, Por suerte para nosotros se rompe y deja la punta. Open Subtitles لقد أصاب الطبيب من أول مره مباشره فى الشريان الثباتى بهذه الابره الصغيره, والتى من حسن حظنا تنكسر وتترك طرفها
    Pero Por suerte para nosotros, dejó algo más que un dedo. Open Subtitles ولكن من حسن حظنا لقد ترك شئ أكثر من الاصبع
    Pero, Por suerte para nosotros, conozco a alguien que puede que sí. Open Subtitles لكنْ لحسن حظّنا أعرف شخصاً قد يعرف
    Por suerte para nosotros, uno de ellos es el spa del Soho Regency. Open Subtitles " ولحسن حظنا أحدها هو منتجع " سوهو ريجنسي
    - No lo haría. - Por suerte para nosotros, el joven Jeremy es un poco artista. Open Subtitles ما كنتُ لأفعل ذلك، ولحسن حظّنا (جيرمي) الصغير يتّسم بلمسة فنّان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more