Bueno, ya sabes, no soy psiquiatra, pero Por supuesto que es por eso. | Open Subtitles | حسنا، لست طبيبة نفسية لكن بالطبع هو كذلك |
¡Por supuesto que es David! Sólo se cortó el pelo. | Open Subtitles | بالطبع هو ديفيد ولقد قام مؤخراً بحلاقة شعره |
Por supuesto que es estúpido, pero no te preocupes, cariño. | Open Subtitles | بالطبع هي غبية، لكن لا تقلقي حيال ذلك، حبيبة قلبي. |
- Por supuesto que es un Prius. | Open Subtitles | إنها سيارة طراز " برياس " بالطبع هي كذلك |
Por supuesto que es de hoy. | Open Subtitles | لا ، إنه من الأسبوع الماضي بالطبع إنه شاي اليوم |
Una vez más, por supuesto, que es lo que nosotros hacemos, tanto en forma molecular, como también de manera externa, pero yo pienso en el material molecular. | TED | ومرة أخرى بالطبع هذا ما نقوم به سواء في طريقة جزيئية او كما في طريقة الخارج ولكن عندما افكر في الامور الجزيئية |
Por supuesto que es culpa de los demás, que el ministro pensara, que la mujer vestida de blanco y con velo fuera la novia. | Open Subtitles | بالطبع, إنها غلطة الجميع ماعداك الوزير اعتقد أن السيدة في الرداء الأبيض والحجاب هي كانت العروس |
No es un delito grave, pero Por supuesto que es algo de que preocuparse. | Open Subtitles | , هذه ليست جريمة لكن بالطبع هو شئ يجب القلق حياله |
Sí, Por supuesto que es una cosa real . Anorexia sexual. | Open Subtitles | نعم، بالطبع هو الشيء الحقيقي . فقدان الشهية الجنسي. |
Bueno, Por supuesto que es deseable. Quiero decir, es genial. | Open Subtitles | حسناً، بالطبع هو مرغوب به أعني، إنه جيد |
Bueno, por supuesto, que es, querida. | Open Subtitles | حسنا, بالطبع هو كذلك عزيزتي |
Sí, Por supuesto que es, amigo. | Open Subtitles | نعم، بالطبع هو ، رفيقة. |
Por supuesto que es real. He pensado mucho sobre esto. | Open Subtitles | بالطبع هي حقيقية. فكرت كثيرًا في هذا. |
Por supuesto que es frágil, pero es lo que lo hace interesante. | Open Subtitles | بالطبع هي هشّه ولكن هذا مايميزها |
- Nadie más. - Por supuesto que es nuestra verdadera madre. | Open Subtitles | وليس أحد أخر بالطبع هي والدتنا الحقيقية |
Por supuesto que es buena. | Open Subtitles | بالطبع هي جيّدة |
- Lo tengo. - Mayormente. Por supuesto que es en el interior. | Open Subtitles | ـ فهمت، بالطبع إنه من الداخل ـ على الأغلب |
- Por supuesto que es la misma. - No, las cosas son diferentes. Tosh-- | Open Subtitles | بالطبع إنه هو ذاته - كلا ، هناك اختلافات .. |
Sí, Por supuesto que es lo que quiero. Mas que nada. | Open Subtitles | نعم بالطبع هذا الذي اريده اريده اكثر من اي شيء |
Por supuesto que es dura. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي أقوله. بالطبع إنها قوية. |
Por supuesto que es una trampa, ¿y cuán buena es que traemos nuestras propias sorpresas? | Open Subtitles | طبعا هو فخ، وكيف جيدة هو عليه أن نأتي مفاجآت من جانبنا؟ |
Mi respuesta Por supuesto que es sí | Open Subtitles | جوابى, بالتأكيد, هو نعم |
Por supuesto que es. ¿Por qué no iba a serlo? | Open Subtitles | بالطبع انه المكان , ولماذا لا يكون |