"por sus respectivos gobiernos" - Translation from Spanish to Arabic

    • من جانب حكوماتهم
        
    • من قبل حكوماتهم
        
    • الأصول من حكوماتهم
        
    • من حكوماتهم حسب
        
    • حسب الأصول من قِبل حكوماتهم
        
    • من حكومتيهما
        
    • من جانب حكومتيهما
        
    • حسب اﻷصول كل
        
    • من قِبل حكومتيهما
        
    • من حكوماتهن
        
    • عن حكومات كل منهم
        
    • من حكومة كل منهم
        
    EN FE DE LO CUAL los plenipotenciarios infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, han firmado la presente Convención. UN وإثباتا لما تقدم قام المفوضون الموقعون أدناه ، المخولون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم ، بالتوقيع على هذه الاتفاقية . ضميمة
    Setenta y tres participantes habían sido propuestos por sus respectivos gobiernos como expertos para la lista relativa a las metodologías. UN وكان ثلاثة وسبعون مشتركاً مرشحين من جانب حكوماتهم بوصفهم خبراء في مجال المنهجيات لإدراجهم في القائمة.
    Los expertos de las demás Partes del anexo I serán financiados por sus respectivos gobiernos. UN أما الخبراء من الأطراف الآخرين المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، فتمول مشاركتهم من قبل حكوماتهم.
    EN FE DE LO CUAL, los infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman el presente Protocolo. UN واثباتا لما تقدم ، قام الموقعون أدناه ، المفوضون بذلك من حكوماتهم حسب اﻷصول ، بالتوقيع على هذا البروتوكول .
    EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, han firmado la presente Convención. UN وشهادة على ذلك، وقّع هذه الاتفاقية المفوضون حسب الأصول من قِبل حكوماتهم الواردة توقيعاتهم أدناه.
    Las siguientes personas han sido propuestas por sus respectivos gobiernos para el nombramiento o la confirmación en el cargo: UN 2 - وفيما يلي اسما المرشحين الاثنين المختارين من حكومتيهما للتعيين أو إعادة التعيين في عضوية المحكمة:
    EN FE DE LO CUAL los plenipotenciarios infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, han firmado la presente Convención. UN وإثباتا لما تقدم ، قام المفوضون الموقعون أدناه ، المخولون حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم ، بالتوقيع على هذه الاتفاقية . ضميمة
    EN FE DE LO CUAL los plenipotenciarios infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, han firmado la presente Convención. UN وإثباتا لما تقدم ، قام المفوضون الموقعون أدناه ، المخولون بذلك حسب اﻷصول من جانب حكوماتهم ، بالتوقيع على هذه الاتفاقية . ضميمة
    Varios representantes mencionaron el hecho de que, en las estrategias adoptadas por sus respectivos gobiernos, se reconocía que una buena cooperación entre los organismos era una condición previa para la represión eficaz del narcotráfico. UN وتحدث عدد من الممثلين عن الاعتراف في الاستراتيجيات المعتمدة من جانب حكوماتهم بأن التعاون الجيد فيما بين الوكالات هو شرط أساسي لقمع الاتجار بالمخدرات بفعالية.
    Los expertos de las demás Partes del anexo I serán financiados por sus respectivos gobiernos. UN أما الخبراء من الأطراف الآخرين المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، فتمول مشاركتهم من قبل حكوماتهم.
    EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los infrascritos, debidamente autorizados para ello por sus respectivos gobiernos, han firmado este Acuerdo. UN وإثباتا لما تقدم، قام الموقعون أدناه المخولون بذلك حسب الأصول من قبل حكوماتهم بالتوقيع على هذا الاتفاق.
    En fe de lo cual, los abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, suscriben el presente Protocolo. UN واثباتا لما تقدم ، قام الموقعون أدناه ، المفوضون بذلك حسب اﻷصول من قبل حكوماتهم ، بالتوقيع على هذا البروتوكول .
    EN FE DE LO CUAL, los infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman el presente Protocolo. UN واثباتا لما تقدم ، قام الموقعون أدناه ، المفوضون بذلك من حكوماتهم حسب اﻷصول ، بالتوقيع على هذا البروتوكول .
    EN FE DE LO CUAL, los infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman el presente Protocolo. UN واثباتا لما تقدم ، قام الموقعون أدناه ، المفوضون بذلك من حكوماتهم حسب اﻷصول ، بالتوقيع على هذا البروتوكول .
    EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios infrascritos, debidamente autorizados [por sus respectivos gobiernos], han firmado la presente Convención. " UN " وإثباتاً لما تَقدَّم، قام المفوَّضون الموقِّعون أدناه، المخوَّلون حسب الأصول [من قِبل حكوماتهم]، بتوقيع هذه الاتفاقية. "
    Han sido propuestos por sus respectivos gobiernos los siguientes candidatos para su nombramiento o renovación de su nombramiento: UN 2 - وفيما يلي أسماء المرشحين الاثنين المختارين من حكومتيهما للتعيين أو إعادة التعيين في عضوية المحكمة:
    EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios infrascritos, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, han firmado la presente Convención. UN واشهادا على ما تقدم، قام المفوضون الموقعون أدناه، مخولين حسب اﻷصول كل من قبل حكومته، بالتوقيع على هذه الاتفاقية.
    b) Nota del Secretario General en la que figuran los nombres de dos personas designadas por sus respectivos gobiernos para su nombramiento o para la renovación del mismo como miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período de cuatro años que comenzará el 1º de enero de 2007 (A/C.5/61/7). UN (ب) مذكرة من الأمين العام تتضمن اسمي شخصين رُشّحا من قِبل حكومتيهما للتعيين أو لإعادة التعيين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007 (A/C.5/61/7).
    2. En el anexo figuran los datos biográficos de las candidatas facilitados por sus respectivos gobiernos. UN ٢ - وترفق، طي هذه المذكرة، بيانات السيرة الذاتية للمرشحات المذكورة أسماؤهن أعلاه، بالصيغة المقدمة من حكوماتهن.
    Carta de fecha 20 de octubre (S/1995/877) dirigida al Secretario General por los representantes de los Estados Unidos de América, Francia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte por la que se transmitía una declaración emitida conjuntamente en la misma fecha por sus respectivos gobiernos. UN رسالة مؤرخة ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1995/877) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية، يحيليون فيها بيانا مشتركا صدر في نفس التاريخ عن حكومات كل منهم.
    EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes, debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman la presente Convención. UN وإثباتا لذلك، وقع هذه الاتفاقية الموقعون أدناه المفوضون، المأذون لهم على النحو الواجب من حكومة كل منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more