¡Me alegro mucho por tí! | Open Subtitles | يجب أن تكون سعيدا ايضا أنا سعيدة حقا لأجلك |
Haría cualquier cosa por tí, Matthew, si quieres que lo haga. | Open Subtitles | أفعل إي شيء لأجلك, ماثيو, إن كنت حقا تريدني أن أبقى. |
Tu sabes que iría al fin del mundo por tí. | Open Subtitles | أنت تعرفين أنني سأذهب لنهايه الأرض من أجلك |
Te amo. Me tiraría a las vías del tren por tí. | Open Subtitles | أنا أحبّك، سأتمدّد على سكة الحديد من أجلك |
Si cree que Io hará por mí. No si Io hace por tí. | Open Subtitles | اذا اعتقد انه سيفعلها من اجلى غير ان يعتقد انه سيفعلها من اجلك |
Pero ¿quién va a votar por tí de todos modos? | Open Subtitles | فمن هو ستعمل التصويت بالنسبة لك على أي حال؟ |
Jamás olvidaste a tu amiga de tu juventud, quien sacrificó su vida por tí. | Open Subtitles | أنت لن تنسي أبداً صديقة طفولتك, التي ضحت بحياتها لأجلك. |
¿Pero que si encuentras al hombre correcto quien te ame y adore, que haga cualquier cosa por tí, quién sea tu devoto esclavo? | Open Subtitles | ، وإن إلتقيتِ الرجل المناسب الذي سيجلكِ، ويعشقكِ؟ ، والرجل الذي قد يفعل أي شيء لأجلك |
? ¡Me sacrifiqué por tí y lo único que nos causaste es dolor! | Open Subtitles | ضحيت بكل شيء لأجلك ولم تسببب لي سوى الألم |
Ok, Betty no está en las Bahamas por trabajo. Está en las Bahamas por tí. | Open Subtitles | حسنا بيتى ليست فى البهاما للعمل انها هنا لأجلك |
Tus hermanos, afuera, luchan por tí. Luchan por todos nosotros. | Open Subtitles | يوجد الكثير فى الخارج يصارعون لأجلك يصارعون لأجلنا جميعا |
Y es lo último que haré por tí. Entiendes? | Open Subtitles | وهذا سيكون آخر شيء أفعله من أجلك , هل تفهم؟ |
antes de perder... Sólo recuerda las cosas buenas que hacía por tí. | Open Subtitles | قبل أن تصبح فقط تذكر الاشياء الجيدة التى فعلتها من أجلك |
Balto, Hay cosas que no puedo hacer por tí. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء لا أستطيع فعلها من أجلك نعم |
Me siento tan apesadumbrada por tí lo suficiente para hacerme llorar. | Open Subtitles | أشعر بالأسى من أجلك الأسى الكافي حتى أبكي |
Esto es en definitiva lo último... que puedo hacer por tí. | Open Subtitles | هذا الشيء حتما هو آخر ما يمكنني أن أفعله من أجلك |
Tú me miras, pero yo no siento nada por tí. | Open Subtitles | كنت تبحث عني ، ولكنني أرى اي شيء من اجلك |
Estoy seguro que el hace lo mismo por tí. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه يفعل نفس الشيء بالنسبة لك. |
Me he jugado mi trabajo y mi relación con tu padre por tí. | Open Subtitles | لقد وضعت وظيفتي و علاقتي مع والدكِ, على المحك من أجلكِ, |
Déjame marcar el número por tí. | Open Subtitles | هنا، تَركَني أَدْقُّ الذي لَك. |
Todo lo que hice lo hice por tí, para poder estar juntos. | Open Subtitles | كل ما فعلته، فعلته لأجلكِ فعلته لأجلنا.. كي نكون سويًا |
Rara decisión, pero por tí... lo hago. | Open Subtitles | أختيار غريب , لكن لاجلك أتممت كل شئ |
Has roto y arruinado tu matrimonio, y todavía actúas como si fueras la víctima, actúas como si todos nosotros deberíamos sentir pena por tí. | Open Subtitles | أنت مطلق أنت أفسدت زواجك و مع هذا تبدو و كأنك الضحية و كأنه يجب علينا أن نشعر بالأسف تجاهك |
Nada va a cambiar lo que siento por tí. | Open Subtitles | لاشيئ ابداً سيقوم بتغيير طريقة شعوري نحوك |
¿no podrías haber mostrado un poco de respeto y apreciación a la gente que se preocupa por tí y te ama y sacrificó todo por tí? | Open Subtitles | هل سيقتلكِ باأن تبقي قليلاً وتظهري بعض الأحترام والتقدير للناس الذين قلقوا بشأنكِ |
- Oh, reconócelo ¡ - Si - Si, le ha puesto ese nombre por tí | Open Subtitles | نعم نعم هو أسمى ثعلبه على اسمك. |
-¿Porqué dejarías que me preocupara así por tí? | Open Subtitles | - لماذا جعلتيني قلقة عليكِ بهذه الطريقة؟ |
- Tan loca por tí que vació tu maleta y compró un ticket para su ex-novio. | Open Subtitles | مجنونة بك حتى أفرغت حسابك المصرفي واشترت تذكرة لصديقها السابق ليأتي لزيارتها |
por tí, querido Sharma y Pandey realmente espero que la mano de Allah, te proteja. | Open Subtitles | لأجلكما أعزائى (شارما) و (باندى) .. أتمنى أن |