"por teléfono con" - Translation from Spanish to Arabic

    • على الهاتف
        
    • هاتفيا مع
        
    • الهاتف مع
        
    • هاتفية مع
        
    • هاتفياً
        
    • مكالمة مع
        
    • في الهاتف
        
    • الخط مع
        
    • أغلقت مع
        
    • عن طريق الهاتف
        
    • الهاتف للتو مع
        
    • المكالمة مع
        
    • انتهيت للتو من
        
    • مكالمة للتو مع
        
    • مكالمتي مع
        
    Es inocente, pero habla honestamente por teléfono con su esposo, y no se ve bien. Open Subtitles إنه بريء لكنه يتحدث بصراحة مع زوجه على الهاتف ولا يبدو الكلام جيدًا
    La víctima número dos, el hombre que estaba hablando por teléfono con Gregson antes de que le dispararan... Open Subtitles الضحية رقم إثنان هو الرجل الذي كان على الهاتف مع النقيب غريجسون قبل أن يقتل
    Allí se reunió con los Ministros de Relaciones Exteriores de esos dos países y habló por teléfono con uno de sus principales partidarios. UN والتقى هناك بوزيري خارجية البلدين وتكلم هاتفيا مع أحد أهم مناصريه.
    Se comunicó por teléfono con el Ministro de Justicia, quien le informó de que no habían podido presentar la petición porque el magistrado del tribunal civil competente estaba en uso de licencia por enfermedad. UN وتحدث هاتفيا مع وزير العدل فأُبلغ أن الالتماس تعذر تقديمه بسبب غياب قاضي المحكمة المدنية في إجازة مرضية.
    Posteriormente la Secretaría se comunicó por teléfono con la vendedora de la joya para preguntarle acerca de la factura reconstituida. UN وفي وقت لاحق، أجرت الأمانة مقابلة هاتفية مع مُوَرِّدة المجوهرات بشأن الفاتورة الجديدة.
    A veces no se les deja hablar por teléfono con los familiares y no se les deja salir para utilizar teléfonos públicos. UN فلا يسمح لهم أحياناً أن يتحدثوا هاتفياً مع أسرهم، ولا يؤذن لهم بالخروج لإجراء مكالمات هاتفية بواسطة هواتف عمومية.
    Su madre nos llamó en el mismo instante en que dejó de hablar por teléfono con el asesino. Open Subtitles والدته اتصلت بنا على الفور بعد ان انهت مكالمة مع القاتل
    Luego te vio arriba en el balcón tu sabes, peinándote, hablando por teléfono con este tipo llegando a casa del colegio y pateando entre esos arbustos a la luz de la cascada, Open Subtitles ثم يراك واقفة في الشرفة. تمشطين شعرك , و تتحدثين في الهاتف مع ذلك الرجل و يراك و أنت راجعة من المدرسة للمنزل
    Acabo de hablar por teléfono con una amiga mía en la Casa Blanca. Open Subtitles للتو كنت اتكلم على الهاتف مع صديقة لي في البيت الأبيض
    A las 6.30 horas habló por teléfono con su novia. UN وفي السادسة والنصف مساء، تحدث مع صديقته على الهاتف.
    Estaba hablando por teléfono con la Embajada de Balcan. Open Subtitles أنا ما زِلت على الهاتف مع السفارة البلقانية
    - Hola, Dr. Crane. Tengo un miedo terrible a hablar por teléfono con desconocidos. Open Subtitles اهلاً "د.كراين" لديّ خوف من التحدث على الهاتف مع أناسٍ لا أعرفهم
    Hablé por teléfono con un vecino y me dijo que la explosión no había sido en su casa. UN وتحدثت هاتفيا مع أحد الجيران وقال لي إن الانفجار وقع في منـزل شخص آخـــر.
    Comunicarse por teléfono con el Mossad. UN أوبطة التواصل هاتفيا مع الموساد الإسرائيلي
    En particular, fue obligado a realizar trabajos penosos y sometido a diez días de arresto disciplinario por haber hablado en curdo por teléfono con su madre, que no habla turco. UN ومرة أجبر على القيام بأعمال شاقة ووضع رهن الاحتجاز التأديبي لمدة 10 أيام عقاباً له على تحدثه بالكردية عبر الهاتف مع أمه التي لا تتحدث بالتركية.
    Acabo de hablar por teléfono con el director. Open Subtitles أنهيت للتو مكالمة هاتفية مع عميد الكليّة.
    Posteriormente también se había hecho un seguimiento por teléfono con muchas de las empresas para verificar la precisión de los datos presentados. UN وتمت متابعة الكثير من الردود هاتفياً للتأكد من دقة البيانات المقدمة.
    Acabo de hablar por teléfono con la científica. Open Subtitles لقد انهيت للتو مكالمة مع وكالة الاستخبارات المركزية
    Acabo de ver morir ahogada mi hija mientras Steph hablaba por teléfono con su agente. Open Subtitles ‫بسبب ما حدث ‫أن ستيفاني كانت تتحدث في الهاتف
    - Acabo de hablar por teléfono con Tom Bergen. - ¿Sí? Open Subtitles " للتو أغلقت الخط مع " توم بيرجين - حقاَ ؟ -
    Acabo de hablar por teléfono con el embajador chino. Open Subtitles للتو أغلقت مع السفير الصيني
    Durante su detención, ha hablado por teléfono con su esposa e hijos, que viven en Alemania, y con sus demás familiares en Shiraz. UN " وفي أثناء احتجازه، اتصل عن طريق الهاتف بزوجته وأطفاله الذين يعيشون في ألمانيا وبأقرباء آخرين له في شيراز.
    Acabo de hablar por teléfono con el casero de la señora Potter. Open Subtitles لقد أغلقت الهاتف للتو مع مدبره منزل سيده بوتر
    Acabo de hablar por teléfono con Jane. Algo va mal. Oye, ví ese artículo en el "Times" Open Subtitles للتو أغلقت المكالمة مع جين هناك مشكلة معها رأيت اعلان في جريدة التايمز
    Hablé por teléfono con el departamento de estado. Open Subtitles لقد انتهيت للتو من محادثة وزارة الخارجية
    Acabo de hablar por teléfono con el capitán Gregson. Open Subtitles لقد انهيت مكالمة للتو مع النقيب غريكسون
    Acabo de hablar por teléfono con Servicios Sociales. Open Subtitles لقد أنهيت للتو مكالمتي مع مركز الخدمات الإجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more