"por un año o más" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمدة سنة واحدة أو أكثر
        
    • لمدة سنة أو أكثر
        
    • مدتها سنة واحدة أو أكثر
        
    • لسنة أو أكثر
        
    • لمدة سنة واحدة أكثر
        
    • لمدة عام واحد أو أكثر
        
    • تبلغ مدة تعيينهم سنة واحدة أو أكثر
        
    • سنة واحدة وأكثر
        
    • التعيينات التي مدتها سنة أو أكثر
        
    • لسنة واحدة أو أكثر
        
    El Secretario General podrá decidir que, para las vacantes que deban ser cubiertas por funcionarios nombrados por un año o más con arreglo a la serie 100 del Reglamento del Personal, sólo se acepten candidatos internos, definidos como tales por el Secretario General. UN ويجوز لﻷمين العام أن يقصر اﻷهلية للتقدم بطلب التعيين في الوظائف الشاغرة المطلوب شغلها بموظفين يعينون لمدة سنة واحدة أو أكثر طبقا للمجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين على المرشحين الداخليين، حسب التعريف الذي يضعه اﻷمين العام.
    El Secretario General podrá decidir que, para las vacantes que deban ser cubiertas por funcionarios nombrados por un año o más con arreglo a la serie 100 del Reglamento del Personal, sólo se acepten candidatos internos, definidos como tales por el Secretario General. UN ويجوز للأمين العام أن يقصر الأهلية للتقدم بطلب التعيين في الوظائف الشاغرة المطلوب شغلها بموظفين يعينون لمدة سنة واحدة أو أكثر طبقا للمجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين على المرشحين الداخليين، حسب التعريف الذي يضعه الأمين العام.
    B. Funcionarios contratados con arreglo a la serie 100 del Reglamento del Personal por un año o más UN باء - الموظفون المعينون في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين لمدة سنة واحدة أو أكثر
    A este respecto, quisiera saber en cuántas operaciones el Consejo de Seguridad ha prorrogado el mandato por un año o más. UN وفي هذا الصدد، قالت إنها تود أن تعرف عدد العمليات التي قام مجلس اﻷمن بتمديد ولايتها لمدة سنة أو أكثر.
    También se paga una prestación por condiciones de vida difíciles al personal de contratación internacional asignado por un año o más a lugares de destino de las categorías B a E. UN ويُدفع بدل المشقة أيضا إلى الموظفين المعينين دوليا المنتدبين للعمل لمدة سنة أو أكثر في مراكز عمل من الفئات باء إلى هاء.
    ii) Hayan sido asignados a otro lugar de destino por un año o más y estén instalados en el nuevo lugar de destino; y UN ' 2` في مهمة مدتها سنة واحدة أو أكثر ومقيمين في مركز عمل الجديد؛
    104.12 b) Decisión de prorrogar el nombramiento de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores y del cuadro de servicios generales por un año o más UN البت في تمديد تعيينات الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها ومن فئة الخدمات العامة لسنة أو أكثر
    B. Funcionarios contratados con arreglo a la serie 100 del Reglamento del Personal por un año o más UN بـاء - الموظفون المعينون في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين لمدة سنة واحدة أو أكثر
    En los artículos 10 y 11 de la Ley de Justicia Restaurativa se dispone que solo se podrá conceder la libertad condicional a los presos que cumplan condenas por un año o más. UN وتنص المادتان 10 و11 من قانون العدالة الإصلاحية على أنَّ الإفراج المشروط يمنح فقط للسجناء الذين يمضون عقوبة سجن لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    Nombramiento de funcionarios para ocupar puestos de Director (D-2) por un año o más y prórroga de esos nombramientos. UN تعيين موظفيــن برتبـة مدير )مد - ٢( لمدة سنة واحدة أو أكثر وتمديد هذه التعيينات.
    El Secretario General/la Secretaria General podrá decidir que, para las vacantes que deban ser cubiertas por funcionarios nombrados por un año o más con arreglo a la serie 100 del Reglamento del Personal, sólo se acepten candidatos internos, definidos como tales por el Secretario General/la Secretaria General. UN ويجوز للأمين العام أن يقصر الأهلية للتقدم بطلب التعيين في الوظائف الشاغرة المطلوب شغلها بموظفين يعينون لمدة سنة واحدة أو أكثر طبقا للمجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين على المرشحين الداخليين، حسب التعريف الذي يضعه الأمين العام.
    ii) El personal de proyectos nombrado por un año o más o cuyo nombramiento de menos de un año se prolongue de manera que los servicios contractuales abarquen un total de 12 meses o más, pero menos de cinco años, se considerará contratado a mediano plazo; UN `2 ' موظفو المشاريع الذين يعينون لمدة سنة واحدة أو أكثر أو الذين يعينون لمدة تقل عن سنة واحدة ثم يمدد تعينهم بحيث يصبح مجموع الخدمة التعاقدية 12 شهرا أو أكثر، ولكن أقل من خمس سنوات، تكون لهم صفة المعينين لآجال متوسطة؛
    Observando también con preocupación que entre 1998 y 2003 apenas se registraron progresos en la tasa de representación de la mujer en los nombramientos por un año o más en el cuadro orgánico y categorías superiores, " , quedaron suprimidos; UN " وإذ تعرب عن القلق أيضا إزاء عدم إحراز أي تقدم تقريبا في الفترة بين عامي 1998 و 2003 في معدل تمثيل النساء في التعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا " ؛
    El Secretario General/la Secretaria General podrá decidir que, para las vacantes que deban ser cubiertas por funcionarios nombrados por un año o más con arreglo a la serie 100 del Reglamento del Personal, sólo se acepten candidatos internos, definidos como tales por el Secretario General/la Secretaria General. UN ويجوز للأمين العام أن يقصر الأهلية للتقدم بطلب التعيين في الوظائف الشاغرة المطلوب شغلها بموظفين يعينون لمدة سنة واحدة أو أكثر طبقا للمجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين على المرشحين الداخليين، حسب التعريف الذي يضعه الأمين العام.
    La financiación se aprobaba sólo para ese período y no podía utilizarse el proceso normal de contratación conducente a nombramientos por un año o más. UN وتمت الموافقة على تمويل تلك الفترة فقط، ولم يكن في اﻹمكان استخدام عمليات التعيين العادية التي تفضي إلى تعيينات لمدة سنة أو أكثر.
    El anexo II da información sobre la distribución por géneros de todo el personal con nombramientos por un año o más, desglosada por departamento u oficina y categoría. UN ويقدم المرفق الثاني معلومات عن توزيع جميع الموظفين في الوظائف لمدة سنة أو أكثر حسب النوع ومفصلة حسب الإدارة أو المكتب والرتبة.
    1. Condiciones requeridas: cinco años consecutivos de servicio en el sistema de las Naciones Unidas y asignación por un año o más UN 1 - شروط الاستحقاق: خمس سنوات متتالية من الخدمة في منظومة الأمم المتحدة وانتداب لمدة سنة أو أكثر
    ii) Hayan sido asignados a otro lugar de destino por un año o más y estén instalados en el nuevo lugar de destino; y UN ' 2` في مهمة مدتها سنة واحدة أو أكثر ومقيمين في مركز عمل الجديد؛
    Se aplican consideraciones similares a los tribunales internacionales, en que los funcionarios tuvieron que ser contratados antes de que se hubieran establecido los mecanismos requeridos para otorgar nombramientos por un año o más. UN وتنطبق اعتبارات مماثلة على المحاكم الدولية، حيث استلزم اﻷمر تعيين موظفين قبل أن يتم إنشاء اﻵليات المطلوبة لمنح تعيينات لسنة أو أكثر.
    Jubilaciones previstas del personal contratado con arreglo a la serie 100 por un año o más, por cuadro, de 2009 a 2013a UN حالات التقاعد المنتظرة للموظفين المعينين في إطار المجموعة 100 لمدة سنة واحدة أكثر حسب الفئة في الفترة 2009- 2013(أ)
    El estatus geográfico se asigna al personal del cuadro orgánico y categorías superiores contratado por un año o más para cubrir puestos sujetos a distribución geográfica equitativa y a la aplicación del sistema de límites convenientes: por ejemplo, los puestos de la Secretaría sufragados con cargo al presupuesto ordinario correspondientes al cuadro orgánico y categorías superiores, salvo en el caso de los puestos lingüísticos hasta el nivel P-5. UN 594 - يطبق مبدأ التوزيع الجغرافي على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها عند تعيينهم لمدة عام واحد أو أكثر في وظيفة تخضع للتوزيع الجغرافي العادل ولتطبيق نظام النطاقات المستصوبة: أي وظائف الأمانة العامة من الفئة الفنية وما فوقها، على سبيل المثال، الممولة من الميزانية العادية، باستثناء وظائف اللغات حتى الرتبة ف-5.
    En la sección II.C se hace un análisis del personal contratado por un año o más de conformidad con la serie 100 del Reglamento del Personal (11.894 funcionarios). UN 6 - أما الجزء الثاني - جيم فيضم تحليلا لبيانات الموظفين الذين تبلغ مدة تعيينهم سنة واحدة أو أكثر() في إطار المجموعة 100 من الإطار الإداري للموظفين (894 11 موظفا).
    por un año o más UN سنة واحدة وأكثر 420 57
    ii) Mantenimiento del porcentaje (50% o más) de mujeres nombradas para ocupar puestos del cuadro orgánico y categorías superiores por un año o más UN ' 2` نسبة النساء في الفئة الفنية وما فوقها في التعيينات التي مدتها سنة أو أكثر وبقيت بنسبة 50 في المائة أو أكثر
    El Secretario General podrá decidir que, para las vacantes que deban ser cubiertas por funcionarios nombrados por un año o más de conformidad con la serie 100 del Reglamento del Personal, sólo se aceptarán candidatos internos , definidos como tales por el Secretario General. UN ويجوز لﻷمين العام أن يقصر على المرشحين الداخليين، كما يحددهم اﻷمين العام، أهلية التقدم لملء الوظائف الشاغرة بموظفين يعينون لسنة واحدة أو أكثر بموجب المجموعة ١٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more