Por ejemplo, la Oficina Regional para Europa se asoció con la organización Mujeres de Europa por un Futuro Común para convocar una reunión regional de consulta en Bonn (Alemania) en septiembre de 2011, en la que participaron 100 representantes de grupos principales e interesados directos de 50 países de Europa, el Cáucaso y Asia central. | UN | فعلى سبيل المثال، تشارك المكتب الإقليمي لأوروبا مع ' ' مجموعة المرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك`` لعقد اجتماع تشاور إقليمي في بون، ألمانيا، في أيلول/سبتمبر 2011. شارك فيه 100 ممثل عن المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الرئيسيين من 50 بلداً من أوروبا ومنطقة القوقاز وآسيا الوسطى. |
9. También estuvieron presentes las organizaciones no gubernamentales siguientes: Declaración de Berna, CropLife International, Indian Chemical Council, Pesticide Action Network, Sociedad Suiza de la Industria Química y Farmacéutica, Mujeres en Europa por un Futuro Común. | UN | 9 - وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة أيضاً: إعلان برن، وكروب لايف انترناشيونال، والمجلس الكيميائي الهندي، وشبكة عمل مبيدات الآفات، والرابطة السويسرية للصناعات الكيميائية والصيدلانية، والمرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك. |
59. Las Mujeres de Europa por un Futuro Común (WECF) afirmaron que 30 años después de la ratificación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales existían fallos significativos en la actual situación de acceso al agua y al saneamiento. | UN | 59- وذكرت منظمة النساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك أنه توجد، بعد مرور 30 سنة على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، نواقص كبيرة في توفير خدمات المياه والصرف الصحي. |
Mujeres de Europa por un Futuro Común pide, asimismo, transparencia en las políticas de precios e información al respecto (asequibilidad). | UN | وتدعو منظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك أيضاً إلى الشفافية وتوافر المعلومات بشأن سياسات الأسعار (تيسّرها بأسعار مقبولة). |
Mujeres de Europa por un Futuro Común pide también que el volumen mínimo de agua (20 litros per cápita al día) sea gratuito y que se establezca un precio adecuado por cada litro consumido por encima de ese volumen mínimo. | UN | وتدعو منظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشتَرك أيضاً إلى توافر قدر أدنى من المياه (20 لتراً لكل فرد يومياً) تكون تكون متاحة مجاناً وبسعر ملائم لكل لتر يُستخدَم بعد هذا المقدار الأدنى. |
9. También estuvieron presentes las organizaciones no gubernamentales siguientes: Declaración de Berna, CropLife International, Indian Chemical Council, Pesticide Action Network, Sociedad Suiza de la Industria Química y Farmacéutica, Mujeres en Europa por un Futuro Común. | UN | 9 - وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة أيضاً: إعلان برن، وكروب لايف انترناشيونال، والمجلس الكيميائي الهندي، وشبكة عمل مبيدات الآفات، والرابطة السويسرية للصناعات الكيميائية والصيدلانية، والمرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك. |
9. También estuvieron presentes las organizaciones no gubernamentales siguientes: Declaración de Berna, CropLife International, Indian Chemical Council, Pesticide Action Network, Sociedad Suiza de la Industria Química y Farmacéutica, Mujeres en Europa por un Futuro Común. | UN | 9 - وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة أيضاً: إعلان برن، وكروب لايف انترناشيونال، والمجلس الكيميائي الهندي، وشبكة عمل مبيدات الآفات، والرابطة السويسرية للصناعات الكيميائية والصيدلانية، والمرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك. |
Estuvieron representadas asimismo las siguientes organizaciones no gubernamentales: Declaración de Berna, CropLife International, Consejo Químico de la India, Alianza Internacional de Sindicatos " Crisotilo " , Red de Acción sobre los Plaguicidas, Sindicato Nacional da Indústria de Produtos para Defesa Agrícola, Mujeres de Europa por un Futuro Común. | UN | 12 - وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة أيضاً: إعلان برن، وكروب لايف إنترناشونال، والمجلس الكيميائي الهندي، والتحالف الدولي لمنظمات الاتحادات التجارية، وشبكة العمل المتعلق بمبيد الآفات ' ' كرايسوتيل``، والنقابة الوطنية للصناعات للمنتجات الزراعية، والمرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك. |
Asimismo estuvieron representadas las siguientes organizaciones no gubernamentales: CropLife Internacional, Indian Chemical Council, Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos, International Stewardship Centre, Red de Acción de Plaguicidas de Asia y el Pacífico, Asociación Suiza de la Industria Química y Farmacéutica, Mujeres de Europa por un Futuro Común. | UN | 11 - ومُثلت في الدورة أيضاً المنظمات غير الحكومية التالية: كروب لايف انترناشونال، المجلس الكيميائي الهندي، والمجلس الدولي لرابطات المواد الكيميائية، ومركز الإشراف الدولي، وشبكة عمل مبيدات الآفات لآسيا والمحيط الهادئ، والرابطة السياسية للصناعات الكيميائية والصيدلانية، والمرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك. |
Asimismo estuvieron representadas las siguientes organizaciones no gubernamentales: CropLife Internacional, Indian Chemical Council, Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos, International Stewardship Centre, Red de Acción de Plaguicidas de Asia y el Pacífico, Asociación Suiza de la Industria Química y Farmacéutica, Mujeres de Europa por un Futuro Común. | UN | 11 - ومُثلت في الدورة أيضاً المنظمات غير الحكومية التالية: كروب لايف انترناشونال، المجلس الكيميائي الهندي، والمجلس الدولي لرابطات المواد الكيميائية، ومركز الإشراف الدولي، وشبكة عمل مبيدات الآفات لآسيا والمحيط الهادئ، والرابطة السياسية للصناعات الكيميائية والصيدلانية، والمرأة في أوروبا من أجل مستقبل مشترك. |
Un representante de WECF (Mujeres de Europa por un Futuro Común), una red compuesta por más de 100 ONG femeninas y ambientales de más de 40 países de la Unión Europea y Europa oriental, el Caúcaso y Asia central, presentó su programa regional de fomento de la capacidad en materia de energías sostenibles. | UN | وقدمت ممثلة منظمة نساء في أوروبا من أجل مستقبل مشترك()، وهي شبكة تتكون من أكثر من مائة من النساء والمنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة في أكثر من 40 بلداً في الاتحاد الأوروبي وأوروبا الشرقية ومنطقة القوقاز وآسيا الوسطى، عرضاً عن برنامج المنظمة المتعلق ببناء القدرات الإقليمية في مجال الطاقة المستدامة. |