"por un período de seis años" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمدة ست سنوات
        
    • لفترة عضوية مدتها ست سنوات
        
    • مدة ست سنوات
        
    • لفترة ولاية مدتها ست سنوات
        
    • لفترة ست سنوات
        
    • لفترة ٦ سنوات
        
    • لفترة تبلغ ست سنوات
        
    • لولاية مدتها ست سنوات
        
    El Secretario General designará al Inspector General, y esa designación será aprobada por una mayoría de dos tercios de la Asamblea General por un período de seis años que no será renovable. UN والمفتش العام يعينه اﻷمين العام وتتم الموافقة عليه بأغلبية ثلثي الجمعية العامة لمدة ست سنوات غير قابلة للتجديد.
    El Consejo de Administración designará al Gobernador de entre sus miembros por un período de seis años. UN ويعين المجلس، من بين أعضائه، محافظا لمدة ست سنوات. المالية
    El Jefe del Estado es la Reina de los Países Bajos representada por un Gobernador, que es nombrado por un período de seis años de oficio por la Reina, previa recomendación del Consejo de Ministros de Aruba. UN ورئيس الدولة هو ملكة هولندا، يمثلها حاكم تعيﱢنه الملكة في منصبه لمدة ست سنوات بناء على توصية مجلس وزراء أروبا.
    " Los miembros de la Junta de Auditores serán elegidos de forma no consecutiva por un período de seis años. " UN ' ' ينتخب أعضاء مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات غير متعاقبة``.
    1. Decide que, a partir del 1° de julio de 2002, los miembros de la Junta de Auditores sean elegidos de forma no consecutiva por un período de seis años; UN 1 - تقرر أن تمتد فترة ولاية مجلس مراجعي الحسابات مدة ست سنوات غير متعاقبة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002؛
    El Senado Consuetudinario está integrado por 16 miembros nombrados por un período de seis años. UN 51 - ويتألف مجلس الشيوخ العرفي من 16 شخصا لفترة ولاية مدتها ست سنوات.
    Los 24 miembros que lo componen son nombrados por un período de seis años por el Secretario General de las Naciones Unidas y el Director General de la UNESCO. UN ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لليونسكو بتعيين أعضاء المجلس الـ 24 لمدة ست سنوات.
    El Jefe del Estado es la Reina de los Países Bajos representada por un Gobernador, que es nombrado por un período de seis años de oficio por la Reina, previa recomendación del Consejo de Ministros de Aruba. UN ورئيس الدولة هو ملكة هولندا. يمثلها حاكم تعيِّنه الملكة في منصبه لمدة ست سنوات بناء على توصية مجلس وزراء أروبا.
    Los siguientes magistrados, enumerados por orden alfabético, fueron elegidos por un período de seis años: UN 29 - جرى اختيار القضاة التالية أسماؤهم بالترتيب الأبجدي للعمل لمدة ست سنوات:
    El Gobierno designará a los miembros del Consejo de Formación Profesional de Adultos por un período de seis años. UN وتعين الحكومة أعضاء مجلس التعليم المهني للبالغين لمدة ست سنوات.
    Conforme a esa nueva legislación, la pena máxima se aumentará a la de reclusión por un período de seis años. UN وسوف يزيد القانون الجديد العقوبة القصوى إلى السجن لمدة ست سنوات.
    Los miembros de la Comisión son elegidos por un período de seis años. UN وينتخب أعضاء اللجنة لمدة ست سنوات.
    Los miembros de la Comisión son elegidos por un período de seis años. UN وينتخب أعضاء اللجنة لمدة ست سنوات.
    A partir de entonces, el Consejo de Administración del Banco Central de Bosnia y Herzegovina se compondrá de cinco vocales nombrados por la Presidencia por un período de seis años. UN ٣ - وبناء عليه، يتألف مجلس إدارة المصرف المركزي للبوسنة والهرسك من خمسة أشخاص تعينهم الرئاسة لمدة ست سنوات.
    Párrafo 7.2: Los miembros de la Junta de Auditores serán elegidos de forma no consecutiva por un período de seis años. UN البند 7-2: ينتخب أعضاء مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات غير متعاقبة.
    Los miembros de la Junta de Auditores serán elegidos por un período de seis años no renovable. UN البند 7-2: ينتخب أعضاء مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات غير قابلة للتجديد.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar al Auditor General de la República de Sudáfrica miembro de la Junta de Auditores por un período de seis años que empezará el 1° de julio de 2006? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تعين المراجع العام للحسابات في جمهورية جنوب أفريقيا عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2006؟
    " 1. Decide que, a partir del 1° de julio de 2002, los miembros de la Junta de Auditores sean elegidos de forma no consecutiva por un período de seis años; UN " 1 - تقرر أن تمتد فترة ولاية مجلس مراجعي الحسابات مدة ست سنوات غير متعاقبة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002؛
    1. Decide que, a partir del 1° de julio de 2002, los miembros de la Junta de Auditores sean elegidos de forma no consecutiva por un período de seis años; UN 1 - تقرر أن تمتد فترة ولاية مجلس مراجعي الحسابات مدة ست سنوات غير متعاقبة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002؛
    " Los miembros de la Junta de Auditores serán elegidos de forma no consecutiva por un período de seis años. " UN " ينتخب أعضاء مجلس مراجعي الحسابات لفترة ولاية مدتها ست سنوات غير متعاقبة " .
    Los senadores son elegidos por un período de seis años y no pueden ser reelegidos en períodos consecutivos. UN ويتم انتخاب الشيوخ لفترة ست سنوات ولا يجوز انتخابهم لفترتين متتاليتين.
    e) Las personas que sean miembros de una tribu saharaui que pertenezca al Territorio, siempre que hayan residido en él por un período de seis años consecutivos o por un período intermitente de 12 años con anterioridad al 1º de diciembre de 1974 (ibíd., párrs. 30 y 31). UN )ﻫ( اﻷشخاص وأفـراد القبائل الصحراوية المنتمية الى الاقليم، الذين أقاموا في الاقليم لفترة ٦ سنوات متعاقبة أو لفترة متقطعة قوامها ١٢ سنة قبل ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٤ )المرجع نفسه، الفقرتان ٣٠ و ٣١(؛
    Como se indica en el informe del Secretario General, el contrato de alquiler inicial sería por un período de seis años, renovable posteriormente por períodos de cinco años. UN وعلى النحو الموضح في تقرير الأمين العام، سيكون اتفاق التأجير الأولي لفترة تبلغ ست سنوات مع الحق في التجديد لفترات أخرى متتالية كل منها 5 سنوات.
    Por aclamación, la Comisión decide recomendar que la Asamblea General nombre al Contralor y Auditor General de la República Unida de Tanzanía miembro de la Junta de Auditores por un período de seis años, a partir del 1 de julio de 2012. UN قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بتعيين المراقب المالي ومراجع الحسابات العام لجمهورية تنزانيا المتحدة عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لولاية مدتها ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more