"por un período que comenzaría el" - Translation from Spanish to Arabic

    • لفترة عضوية تبدأ في
        
    • لفترة تبدأ في
        
    • لمدة عضوية تبدأ في
        
    • لمدة تبدأ في
        
    • لفترة عضوية تبدأ من
        
    • لمدة تبدأ اعتباراً من
        
    • لفترة ولاية تبدأ في
        
    • لفترة تبدأ من
        
    • لفترة عمل تبدأ في
        
    Se decidió que los Países Bajos presentarían la candidatura de un experto por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997. UN وتقرر أن ترشح هولندا خبيرا لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Se decidió que los Países Bajos presentarían la candidatura de un experto por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997. UN وتقرر أن ترشح هولندا خبيرا لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Se decidió que los Países Bajos presentarían la candidatura de un experto por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997. UN وتقرر أن ترشح هولندا خبيرا لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Las personas siguientes fueron elegidas miembros de la Corte Internacional de Justicia por un período que comenzaría el 6 de febrero de 2012: UN وانتخب الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012:
    El Gobierno de la India ha propuesto al Controlador y Auditor General de la India para que sea designado nuevamente Auditor General en la Junta de Auditores por un período que comenzaría el 1º de julio de 1996 y terminaría el 30 de junio de 1999. UN ٢ - وقد رشحت حكومة الهند المراقب المالي ومراجع الحسابات العام في الهند، لتعيينه من جديد في مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة لفترة تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    , nombró al Sr. Alexander V. Chepourin miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período que comenzaría el 9 de marzo de 1994 y terminaría el 31 de diciembre de 1996. UN تشيبورين عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لمدة عضوية تبدأ في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    , la Asamblea General, en su decisión 51/320, de 21 de mayo de 1997, nombró a cuatro miembros de la Dependencia Común de Inspección por un período que comenzaría el 1º de enero de 1998 y terminaría el 31 de diciembre del año 2002. UN عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥١/٣٢٠ المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧، أربعة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٢.
    Se decidió que los siete Estados siguientes presentarían la candidatura de expertos por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997: Egipto, Ghana, Kenya, Malawi, Nigeria, Países Bajos y Zambia. UN وتقرر أن ترشح الدول السبع التالية خبراء لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: زامبيا، غانا، كينيا، ملاوي، مصر، نيجيريا، هولندا.
    Se decidió que los siete Estados siguientes presentarían la candidatura de expertos por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997: Egipto, Ghana, Kenya, Malawi, Nigeria, Países Bajos y Zambia. UN وتقرر أن ترشح الدول السبع التالية خبراء لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: زامبيا، غانا، كينيا، ملاوي، مصر، نيجيريا، هولندا.
    El Consejo eligió a Vladislav M. Dolgopolov (Federación de Rusia) por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997. UN انتخب المجلس فلاديسلاف م. دولغوبولوف )الاتحاد الروسي( لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Se decidió que los siete Estados siguientes presentarían la candidatura de expertos por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997: Egipto, Ghana, Kenya, Malawi, Nigeria, Países Bajos y Zambia. UN وتقرر أن ترشح الدول السبع التالية خبراء لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: زامبيا، وغانا، وكينيا، وملاوي، ومصر، ونيجيريا، وهولندا.
    PARA EL DESARROLLO Los tres expertos siguientes fueron elegidos por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997: Zhang Guocheng (China), Paul-Georg Gutermuth (Alemania) y Wolfgang Hein (Austria). UN فيما يلي أسماء الخبراء اﻟثلاثة الذين انتخبوا لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: ذهنغ غوشنغ )الصين(، وبول - جورج غوترموث )ألمانيا(، وولفغنغ هاين )النمسا(.
    El Consejo eligió a Vladislav M. Dolgopolov (Federación de Rusia) por un período que comenzaría el 1º de enero de 1997. UN انتخب المجلس فلاديسلاف م. دولغوبولوف )الاتحاد الروسي( لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    El Consejo eligió a TAILANDIA como Estado miembro de la Junta de Coordinación del Programa por un período que comenzaría el 1º de enero de 1996Los otros 21 miembros de la Junta fueron elegidos por el Consejo en la continuación de su período de sesiones de organización para 1995 (véase la decisión 1995/221). UN انتخب المجلس تايلند عضوا في مجلس التنسيق البرنامجي لفترة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦)١٧٦(.
    El Gobierno de Ghana ha propuesto al Auditor General de Ghana para que sea designado nuevamente Auditor General en la Junta de Auditores por un período que comenzaría el 1º de julio de 1997 y terminaría el 30 de junio del 2000. UN ٢ - وقد رشحت حكومة غانا مراجع الحسابات العام في غانا، لتعيينه من جديد في مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة لفترة تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه عام ٢٠٠٠.
    En el párrafo 4 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre al Sr. Sergei I. Mareyev miembro de la Comisión de Cuotas por un período que comenzaría el 2 de junio de 1998 y terminaría el 31 de diciembre de 1999. UN توصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٤ من ذلك التقرير الجمعية العامة بتعيين السيد سيرغي آي مارييف عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة تبدأ في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    , nombró al Sr. Alexander V. Chepourin miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período que comenzaría el 9 de marzo de 1994 y terminaría el 31 de diciembre de 1996. UN تشيبورين عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لمدة عضوية تبدأ في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    La Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar el nombramiento del Sr. Evgueni Deineko como miembro de la Comisión de Cuotas por un período que comenzaría el __ de mayo de 1996Fecha de adopción de la decisión de la Asamblea General. y finalizaría el 31 de diciembre de 1996. UN ٣ - وقررت اللجنة الخامسة، باتفاق اﻵراء، أن توصي بتعيين السيد إيفغيني دينيكو في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في ـــ أيار/مايو ١٩٩٦)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre al Sr. Evgueni Deineko como miembro de la Comisión de Cuotas por un período que comenzaría el __ de mayo de 19961 y terminaría el 31 de diciembre de 1996. UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين السيد إيفغيني دينيكو عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة عضوية تبدأ في ــــ أيار/مايو ١٩٩٦)١( وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    , la Asamblea General, en su decisión 52/322, de 23 de marzo de 1998, nombró a un miembro de la Dependencia Común de Inspección por un período que comenzaría el 1º de enero de 1999 y terminaría el 31 de diciembre del año 2003. UN عينت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٥٢/٣٢٢ المؤرخ ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٨ عضوا واحدا في وحدة التفتيش المشتركة لمدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٣.
    La Asamblea pediría también al Consejo Económico y Social que, en la continuación de su período de sesiones sustantivo de 1995, eligiera 18 miembros de la Junta Ejecutiva por un período que comenzaría el 1º de enero de 1996, de acuerdo con la distribución y los períodos de mandato establecidos en el proyecto de resolución. UN وتطلب الجمعية أيضا من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب، في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ٥٩٩١، ٨١ عضوا للمجلس التنفيذي لفترة عضوية تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ وفقا لنمط التوزيع ومدة العضوية المبينين في مشروع القرار.
    Tras el examen de la cuestión por el Grupo de Trabajo, el Consejo de Seguridad decidió en la resolución 2006 (2011) que se nombrara nuevamente al Sr. Hassan Bubacar Jallow Fiscal del Tribunal Internacional para Rwanda por un período que comenzaría el 15 de septiembre de 2011 y concluiría el 31 de diciembre de 2014, que el Consejo podría dar por terminado antes de esa fecha si concluyera la labor del Tribunal. UN وإثر نظر الفريق العامل في هذه المسألة، قرر مجلس الأمن بموجب القرار 2006 (2011) أن يعيد تعيين السيد جالو مدعياً للمحكمة الدولية لرواندا لمدة تبدأ اعتباراً من 15 أيلول/سبتمبر 2011 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، ويمكن أن يقطعها مجلس الأمن قبل الموعد المحدد بمجرد إنجاز المحكمة الدولية لأعمالها.
    La Quinta Comisión recomienda que la Asamblea General nombre miembro de la Comisión de Cuotas al Sr. Kenshiro Akimoto (Japón) por un período que comenzaría el _ de 20021 y finalizaría el 31 de diciembre de 2003. UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين السيد كنشيرو آكيموتو (اليابان) عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة ولاية تبدأ في ـ 2002(1) وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Los siguientes magistrados fueron elegidos miembros de la Corte Internacional de Justicia por un período que comenzaría el 6 de febrero de 2009: UN وانتخب الأشخاص الواردة أسماؤهم أدناه أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة تبدأ من 6 شباط/فبراير 2009:
    En la misma sesión, la Quinta Comisión decidió, por aclamación, recomendar a la Asamblea General que nombrara al Sr. Kevin Haugh (Irlanda) miembro del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un período que comenzaría el Fecha en que la Asamblea General adopte la decisión. de 1998 y concluiría el 31 de diciembre de 1998. UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بدون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد كيفن هوف )أيرلندا( عضوا في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عمل تبدأ في ____)١( ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more