Bueno, ¿alguien estaría tratando de dañar la familia por una causa laboral? | Open Subtitles | أهنالك أحد ما يحاول أن يؤذي عائلتك لسبب متعلق بالعمل |
No obstante, según el artículo 65, este secreto puede divulgarse por una causa justa, que será determinada por el Presidente del Colegio de Abogados. | UN | مع ذلك لا يمكن، وفقا للمادة 65، الكشف عن هذه الأسرار إلا لسبب مسوغ يحدده رئيس النقابة. |
El Inspector General puede ser cesado por el Alto Comisionado por una causa justa, siguiendo el debido proceso y, excepcionalmente, tras realizar consultas con el Comité Ejecutivo. | UN | يجوز للمفوض السامي إقالة المفتش العام لسبب وجيه ووفقاً للأصول وفي حالات استثنائية بعد التشاور مع اللجنة التنفيذية. |
No puedo retirarme. Esto es por una causa mas grande que yo. | Open Subtitles | لا يمكنني التراجع سأقوم بهذا من أجل قضية أكبر مني |
¡Mi padre dirigió un ejército, lideró un ejército renegado, peleando por una causa perdida! | Open Subtitles | أبي قاد جيشاً , قاد جيشاً من المرتدين في سبيل قضية خاسرة |
¿Prefieres pasar hambre y morir por una causa perdida? | Open Subtitles | أتريدين أن تجوعي وتموتي من اجل قضية خاسرة ؟ |
El Inspector General puede ser cesado por el Alto Comisionado por una causa justa, siguiendo el debido proceso y, excepcionalmente, tras realizar consultas con el Comité Ejecutivo. | UN | يجوز للمفوض السامي إقالة المفتش العام لسبب وجيه ووفقاً للأصول وفي حالات استثنائية بعد التشاور مع اللجنة التنفيذية. |
por una causa mucho mayor de la que se imagina. | Open Subtitles | انه لسبب أعظم جدا من ان تستطيع ان تتخيله بأي حال من ألأحوال |
Veo a alguien que es capaz de ceder todo por una causa en la que creía. | Open Subtitles | أرى شخص الذي كان على استعداد أن تتخلى كل شيء لسبب انها تعتقد في. |
Entiendo el morir por una causa sacrificar su vida para que su hijo pueda vivir. | Open Subtitles | أتفهم الموت لسبب ما التضحية بحياتك كي يعيش ابنك |
Pero al final...morían, por una causa que aún no entendemos del todo. | Open Subtitles | و لكن في النهاية ، ماتت لسبب معين لم نفهمه كلية بعد |
He presionado al máximo en este caso, y lo tengo, y por una causa justa. | Open Subtitles | لقد روجت للحد الأقصى إلى هذه القضية وحصلت عليها ، وفقط لسبب |
Pero los cobardes no se sacrifican a sabiendas por una causa más grande. | Open Subtitles | لكن ليس معروف عن الجبناء التضحية بالنفس لسبب أعظم. |
¿Te ves como un gran héroe haciendo esto por una causa noble? | Open Subtitles | هل ترى نفسك كـ... بطل عظيم تفعل هذا لسبب قويّ؟ |
¿Por qué perder todo por una causa en la que ni siquiera cree? | Open Subtitles | لماذا تفقد كل شيء من أجل قضية لا تؤمن بها حتى؟ |
No me voy a quedar para ver morir por una causa perdida a los muchachos que acabamos de salvar. | Open Subtitles | حسناً، لن أظلّ مكتوف الأيدى وأنا أرى الرجال الذين أنقذناهم للتوّ يموتون من أجل قضية خاسرة |
Creo que todos hemos trabajado muy duro por una causa que es demasiado importante como para que ahora nos durmamos sobre nuestros laureles. | UN | وأعتقد بأننا قد عملنا جميعا بجد من أجل قضية أهم من أن نتوقف عن العمل في سبيلها اﻵن. |
El Afganistán y todos nuestros colegas aquí presentes y en todo el mundo pueden contar con la participación entusiasta del Canadá en ese proceso al trabajar por una causa común de objetivos compartidos. | UN | ويمكن لأفغانستان وجميع زملائنا هنا وفي جميع أنحاء العالم أن يعولوا على مشاركة كندا الحماسية في تلك العملية ونحن نعمل في سبيل قضية جماعية لتحقيق الأهداف المشتركة تلك. |
Es estúpido morir por una causa perdida. | Open Subtitles | انه رجل مجنون يموت من اجل قضية خاسرة |
Las sanciones administrativas, tales como la destitución y la descalificación se contemplan en la Ley de la administración pública (destitución por una causa: artículo 29; destitución por sentencia condenatoria: artículo 29A). | UN | والجزاءات الإدارية، من قبيل الفصل والتجريد من الأهلية، منصوصٌ عليها في قانون الخدمة العمومية (الفصل المسبَّب: المادة 29، الفصل بناءً على إدانة جنائية: المادة 29-ألف). |
Pídales contribuir por una causa social o nacional, ellos buscan excusas | Open Subtitles | اطلب منهم السهامة لهدف اجتماعي أو وطني فسيختلقون الأعذار |
Sé lo que es perder gente luchando por una causa. | Open Subtitles | أعرف ما يعنيه أن تفقد شخص كان يقاتل من أجل سبب. |
Voy a ejercitar una manera de evitar correr por una causa estúpida. | Open Subtitles | سأعمل بعيدا لأتجنب الجري من اجل سبب غبي |
Ansiosos por la independencia, buscando morir por una causa... | Open Subtitles | أنهم متحمسون للأستقلال ومستعدين للموت من أجل القضية |