"por una organización no gubernamental" - Translation from Spanish to Arabic

    • من منظمة غير حكومية
        
    • إحدى المنظمات غير الحكومية
        
    • قدمتها منظمة غير حكومية
        
    • قِبل منظمة غير حكومية
        
    • من جانب منظمة غير حكومية
        
    • من قبل منظمة غير حكومية
        
    • من خلال منظمة غير حكومية
        
    Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva presentada por una organización no gubernamental. UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري.
    Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva presentada por una organización no gubernamental UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري
    Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva presentada por una organización no gubernamental UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري
    En respuesta a una denuncia enviada por una organización no gubernamental que informaba de que durante 1995 se habían llevado a cabo 101 ejecuciones, el Gobierno declaró que esas cifras no eran correctas y que durante dicho período habían sido ejecutadas 63 personas. UN وقد ذُكر أن الحكومة صرحت، رداً على ادعاء أرسلته إحدى المنظمات غير الحكومية ويقول إنه تم تنفيذ ١٠١ عملية اعدام خلال عام ٥٩٩١، بأن هذا العدد غير صحيح وبأنه تم خلال الفترة المذكورة إعدام ٣٦ شخصاً.
    Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva presentada por una organización no gubernamental UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري
    Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva presentada por una organización no gubernamental. UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري.
    Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva presentada por una organización no gubernamental UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري
    ● Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva presentada por una organización no gubernamental. UN :: طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري.
    ● Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva presentada por una organización no gubernamental. UN :: طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري.
    Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva presentada por una organización no gubernamental UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري
    Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva presentada por una organización no gubernamental UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري
    Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva presentada por una organización no gubernamental. UN طلب مقدَّم من منظمة غير حكومية للحصول على مركز استشاري.
    Fuente: Información enviada por una organización no gubernamental y publicada en la prensa. UN المصادر: معلومات وردت من منظمة غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Fuentes: Información enviada por una organización no gubernamental y publicada en la prensa. UN المصادر: معلومات وردت من منظمة غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Fuente: Información enviada por una organización no gubernamental y publicada en la prensa. UN المصادر: معلومات وردت من منظمة غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Fuentes: Información enviada por una organización no gubernamental y publicada en la prensa. UN المصادر: معلومات وردت من منظمة غير حكومية ونشرت في الصحف.
    Sin embargo, según fuentes judiciales citadas por una organización no gubernamental, los jueces recaban instrucciones de las autoridades en cuanto a la conducta a seguir en causas delicadas. UN غير أن مصادر قضائية ذكرتها إحدى المنظمات غير الحكومية قد أفادت أن القضاة يتلقون تعليمات من السلطات بشأن الموقف الواجب اتخاذه في القضايا الحساسة.
    Invita a la delegación del Brasil a comentar las informaciones transmitidas por una organización no gubernamental en el sentido de que, de las 20 denuncias de tortura presentadas, 9 no han sido investigadas y sólo se ha suspendido a dos oficiales. UN ودعا الوفد البرازيلي إلى التعليق على المعلومات التي قدمتها منظمة غير حكومية تفيد بأن من بين اﻹدعاءات العشرين بحدوث تعذيب، لم يتم التحقيق في تسعة منها وتم وقف موظفين اثنين فقط.
    Se hace referencia a un informe preparado por una organización no gubernamental en el que se describen las condiciones existentes en las celdas de los condenados a muerte en Jamaica. UN وأوردت إشارة إلى تقرير أعﱢد من قِبل منظمة غير حكومية يصف اﻷحوال السائدة في جناح المحكوم عليهم باﻹعدام في جامايكا.
    Solicitud de retirada de una exposición presentada por escrito por una organización no gubernamental UN طلب سحب بيان خطي من جانب منظمة غير حكومية
    Esto constituye un abuso de la Comisión por una organización no gubernamental que no reúne las condiciones para actuar como tal, como han señalado el Like-Minded Group, el Grupo de Estados de Asia y varias delegaciones en relación con el tema 3 del programa. UN وهذا يشكل إساءة استغلال للجنة من قبل منظمة غير حكومية لا تملك الأهلية، على النحو الذي أشارت إليه، في إطار البند 3 من جدول الأعمال، مجموعة أصحاب الآراء المتشابهة، والمجموعة الآسيوية وعدد من الوفود.
    Otra solicitud fue presentada por una organización no gubernamental en favor del particular incluido en la lista. UN وقدِّم طلب آخر من خلال منظمة غير حكومية نيابة عن الفرد المدرج في القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more