"por uno de sus progenitores" - Translation from Spanish to Arabic

    • على يد أحد الأبوين
        
    • من قبل أحد الوالدين
        
    " Observando también con preocupación los casos de secuestro internacional de niños por uno de sus progenitores; " UN " وإذ يساورها أيضا القلق إزاء حالات الخطف الدولي للأطفال على يد أحد الأبوين " ؛
    7. Exhorta a los Estados a que solucionen los casos de secuestro internacional de niños por uno de sus progenitores y presten asistencia al progenitor cuyo hijo haya sido secuestrado por el otro progenitor; UN " 7 - تحث الدول على معالجة حالات الاختطاف الدولي للأطفال على يد أحد الأبوين بمساعدة الزوج الذي يتعرض أحد أبنائه للاختطاف؛
    " Observando también con preocupación la cantidad de casos de secuestro o de robo internacional de niños, incluso por uno de sus progenitores " , UN " وإذ يساورها أيضا القلق إزاء عدد حالات الخطف الدولي للأطفال، بما في ذلك على يد أحد الأبوين " ،
    b) En el párrafo 8 de la sección II de la parte dispositiva, se sustituyó la expresión " secuestro o robo internacional de niños, incluso por uno de sus progenitores " , por " secuestro internacional de niños por uno de sus progenitores " ; UN (ب) وفي الفقرة 8 من المنطوق في الفرع ثانيا، نقحت عبارة " الخطف الدولية للأطفال، بما في ذلك على يد أحد الأبوين " ليصبح نصها " الخطف الدولي للأطفال على يد أحد الأبوين " ؛
    289. El Comité toma nota con satisfacción de que Alemania es Parte en la Convención de La Haya sobre los aspectos civiles del secuestro internacional de niños de 1980, pero le sigue preocupando el agravamiento del problema del secuestro de niños por uno de sus progenitores. UN 289- تلاحظ اللجنة بارتياح بأن ألمانيا طرف في اتفاقية لاهاي لعام 1980 بشأن الجوانب المدنية لاختطاف الأطفال على الصعيد الدولي، ولكنها لا تزال قلقة لأن اختطاف الأطفال من قبل أحد الوالدين بات يمثل مشكلة متفاقمة.
    El duodécimo párrafo del preámbulo debe decir lo siguiente; " Observando también con preocupación los casos de secuestro internacional de niños por uno de sus progenitores, " . UN فالفقرة الثانية عشرة من الديباجة ينبغي أن يكون نصها كالتالي: " وإذ يساورها أيضا القلق إزاء عدد حالات الخطف الدولية للأطفال على يد أحد الأبوين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more