v) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior | UN | ' ٥ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
v) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior | UN | ' ٥ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
El Convenio CMNI rige la responsabilidad contractual de las partes en el contrato para el transporte de mercancías por vías de navegación interior y prevé la limitación de la responsabilidad del porteador. | UN | وتنظِّم الاتفاقية المسؤولية التعاقدية للأطراف في العقد المتعلق بنقل البضائع عبر الطرق المائية الداخلية وتنصّ على تقييد مسؤولية الناقل. الأونكتاد |
i) Un acuerdo sobre transporte fronterizo por vías de navegación interior (31 de julio de 1972); | UN | `١` اتفاق النقل بالمجاري المائية الحدودية )١٣ تموز/يوليه ٢٧٩١(؛ |
xii) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior: | UN | ' 12` فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
xiv) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior: | UN | ' 14` فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
xiv) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior: | UN | ' 14` فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
xiv) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior: | UN | ' 14` فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
xiv) Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior: | UN | ' 14` الفرقة العاملة المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
xiv) Grupo de Trabajo sobre Transporte por Vías de Navegación Interior: | UN | ' 14` الفرقة العاملة المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق المائية الداخلية. |
De los trabajos del AGN se ocupará el Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior | UN | سيتم تناول الأعمال المتعلقة بالاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي |
Se han suspendido las reuniones especiales; los trabajos del AGN se examinarán en las reuniones del Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior | UN | تم وقف الاجتماعات المخصصة، وسيتم تناول الأعمال المتعلقة بالاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي |
10. El transporte por vías de navegación interior se utiliza poco en África occidental pese a las posibilidades que ofrece el río Níger. | UN | 10- واللجوء إلى النقل بالطرق المائية الداخلية قليل في غرب أفريقيا رغم الإمكانات التي يتيحها نهر النيجر. |
35. Varios países de África occidental y central utilizan el transporte por vías de navegación interior. | UN | 35- يُستخدم النقل عبر الطرق المائية الداخلية في عدة بلدان في غرب ووسط أفريقيا. |
Transporte por vías de navegación interior | UN | 3 - النقل عبر الطرق المائية الداخلية |
i) un acuerdo sobre transporte fronterizo por vías de navegación interior (31 de julio de 1972); | UN | `١` اتفاق النقل بالمجاري المائية الحدودية )١٣ تموز/يوليه ٢٧٩١(؛ |
e) Enmiendas al Acuerdo europeo relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por vías de navegación interior (ADN), para su aplicación a partir del 1° de enero de 2003; | UN | (هـ) تعديلات على الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق المائية الداخلية (تطبق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003)؛ |
:: En la esfera del transporte por vías de navegación interior: La institución pública de la Capitanía del Puerto de Giurgiulesti ha instado a los propietarios y a los operadores de buques con pabellón de la República de Moldova a que se abstengan de transportar a la Jamahiriya Árabe Libia, de manera directa o indirecta, los bienes estipulados en la resolución. | UN | :: في مجال النقل على الممرات المائية الداخلية: أبلغت المؤسسة العامة " لمرفأ ميناء غيورغيوليستي الرئيسي " مالكي ومشغلي السفن التي تعمل تحت علم دولة جمهورية مولدوفا بلزوم الامتناع عن القيام بالنقل المباشر أو غير المباشر للسلع المنصوص عليها في هذا القرار إلى الجماهيرية العربية الليبية. |
Resolución 55/1. Desarrollo sostenible del transporte por vías de navegación interior en la región de Asia y el Pacífico | UN | القرار ٥٥/١ - التنمية المستدامة للنقل في المياه الداخلية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Se ha aprobado un nuevo instrumento jurídico sobre el transporte combinado por vías de navegación interior y líneas de cabotaje. | UN | كما تم اعتماد صك قانوني جديد يتعلق بمجموعة وسائل النقل على المجاري المائية الداخلية والشحن الساحلي. |