Si no pudiera llegarse a un consenso, las decisiones se adoptarán por votación especial. | UN | وإذا لم يمكن التوصل إلى توافق في الآراء، تُتخذ القرارات بتصويت خاص. |
Todo miembro que cumpla esos criterios podrá cambiar de categoría con sujeción al acuerdo del Consejo adoptado por votación especial. | UN | ويجوز للعضو الذي يستوفي هذه المعايير أن يغير فئة عضويته رهنا بموافقة المجلس بتصويت خاص. |
La gestión de estas contribuciones financieras se ajustará a las normas que adopte a tal efecto el Consejo por votación especial. | UN | وتخضع إدارة المساهمات المالية للقواعد التي يضعها المجلس بتصويت خاص. |
Si no se puede llegar a un consenso, el Consejo adoptará decisiones y formulará recomendaciones por votación especial, de acuerdo con los siguientes procedimientos: | UN | وإذا تعذر التوصل إلى توافق في الآراء، يتخذ المجلس قراراته ويعتمد توصياته بتصويت خاص وفقاً للإجراءات التالية: |
Si no se puede llegar a un consenso, el Consejo adoptará decisiones y formulará recomendaciones por votación especial, de acuerdo con los siguientes procedimientos: | UN | وإذا تعذر التوصل إلى توافق في الآراء، يتخذ المجلس قراراته ويعتمد توصياته بتصويت خاص وفقاً للإجراءات التالية: |
Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos por votación especial del Consejo. | UN | وتتعاقب فئتا اﻷعضاء على هذين المنصبين سنويا، غير أن هذا لا يحول دون إعادة انتخاب أحدهما أو كليهما، في أحوال استثنائية، بتصويت خاص من المجلس. |
3. Las reuniones se celebrarán en la sede de la Organización, a menos que el Consejo, por votación especial, decida otra cosa. | UN | ٣- تعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك بتصويت خاص. |
Si en una reunión convocada para tal examen el Consejo no confirma, por votación especial, la continuación de la restricción o suspensión, o no llega a una decisión, se reanudarán sin restricciones las operaciones de la Reserva de Estabilización. | UN | وإن لم يقر المجلس، بتصويت خاص في دورة تعقد لاجراء مثل هذا الاستعراض، استمرار التقييد أو التعليق أو لم يتوصل الى قرار، تستأنف عمليات المخزون الاحتياطي دون تقييد. المادة ٧٣ |
3. La Sede de la Organización estará en Londres, a menos que el Consejo, por votación especial, decida otra cosa. | UN | 3- يكون مقر المنظمة في لندن، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك بتصويت خاص. |
4. Las reuniones se celebrarán en la Sede de la Organización, a menos que el Consejo, por votación especial, decida otra cosa. | UN | 4- تعقد الدورات في مقر المنظمة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك بتصويت خاص. |
4. El Comité Ejecutivo se reunirá en la Sede de la Organización, a menos que por votación especial decida otra cosa. | UN | 4- تجتمع اللجنة التنفيذية في مقر المنظمة ما لم تقرر خلاف ذلك بتصويت خاص. |
Posteriormente el Consejo podrá en cualquier momento de la vigencia del presente Convenio examinar y, si lo considera necesario, revisar por votación especial el anexo C. El Consejo solicitará la opinión de expertos en la materia, cuando lo considere oportuno. | UN | وللمجلس أن يستعرض في أي وقت بعد ذلك أثناء سريان هذا الاتفاق المرفق جيم وأن ينقحه عند الاقتضاء بتصويت خاص. ويلتمس المجلس عند اللزوم مشورة الخبراء في هذا الخصوص. |
3. La sede de la Organización estará situada en Yokohama, a menos que el Consejo, [por votación especial], decida otra cosa. | UN | 3- يكون مقر المنظمة في مدينة يوكوهاما، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك [بتصويت خاص]. |
2 bis. [Esos cargos se alternarán cada año entre las dos categorías de miembros, lo cual no impedirá que, en circunstancias excepcionales, uno de ellos, o ambos, sean reelegidos [por votación especial] del Consejo.] | UN | 2 مكرراً - [يشغل هذان المنصبان بالتناوب كل عام بين فئتي الأعضاء ولكن شريطة ألا يمنع ذلك إعادة انتخاب أحدهما أو كليهما، في ظروف استثنائية [بتصويت خاص] من المجلس.] |
3. Las reuniones del Consejo se celebrarán en la sede de la Organización, a menos que el Consejo, por votación especial, decida otra cosa al respecto. | UN | 3- تُعقد دورات المجلس في مقر المنظمة ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك، [بتصويت خاص]. |
El Consejo, por votación especial, decidirá el número de funcionarios de categoría ejecutiva y profesional que podrá nombrar el Director Ejecutivo. | UN | ويقرر المجلس، [بتصويت خاص]، عدد الموظفين التنفيذيين والفنيين الذين يجوز للمدير التنفيذي أن يعينهم. |
5. [El Consejo podrá [, por votación especial,] dejar de patrocinar cualquier proyecto o actividad previa a un proyecto. | UN | 5- [يجوز للمجلس أن ينهي، [بتصويت خاص]، رعايته لأي نشاط تمهيدي لمشروع أو لأي مشروع.] |
2. El Consejo podrá, por votación especial, establecer los demás comités y órganos subsidiarios que estime adecuados y necesarios. | UN | 2- يجوز للمجلس، [بتصويت خاص]، إنشاء ما يراه ملائماً وضرورياً من اللجان والهيئات الفرعية الأخرى. |
4. La sede de la Organización estará situada en Yokohama, a menos que el Consejo, por votación especial de conformidad con el artículo 12, decida otra cosa. | UN | 4- يكون مقر المنظمة في مدينة يوكوهاما، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك بتصويت خاص وفقاً للمادة 12. |
por votación especial, el Consejo podrá decidir que se establezca la categoría de miembro asociado. | UN | يجوز للمجلس في تصويت خاص أن يؤيد بقرار منه إنشاء فئة من الأعضاء المنتسبين. |
18. por votación especial se entenderá toda votación que requiera una mayoría de dos tercios de los votos emitidos por los Miembros exportadores y de dos tercios de los votos emitidos por los Miembros importadores, contados separadamente, a condición de que estén presentes por lo menos cinco Miembros exportadores y una mayoría de Miembros importadores; | UN | 18- التصويت الخاص يعني ثلثي الأصوات التي يدلي بها الأعضاء المصدرون وثلثي الأصوات التي يدلي بها الأعضاء المستوردون، محسوبة كلا على حدة، بشرط حضور ما لا يقل عن خمسة أعضاء مصدرين وأغلبية من الأعضاء المستوردين؛ |