"por votación secreta a" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالاقتراع السري
        
    • عن طريق الاقتراع السري
        
    • إجراء اقتراع سري
        
    Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN المادة ١٥ تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. المادة ٢٥
    Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN المادة ١٥ تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. المادة ٢٥
    Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN المادة ١٥ تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك. المادة ٢٥
    Por consiguiente, la Asamblea procederá ahora a elegir por votación secreta a tres miembros de los Estados de Europa oriental. UN ولهذا، ستصوت الجمعية اﻵن بالاقتراع السري لانتخاب ثلاثة أعضاء من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    El Presidente, tras recordar lo dispuesto en el artículo 94 del reglamento de la Asamblea General, invita a la Comisión a que elija por votación secreta a un candidato del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN 4 - الرئيس: بعد أن أشار إلى أحكام المادة 94 من النظام الداخلي للجمعية العامة، دعا اللجنة إلى انتخاب مرشح واحد عن طريق الاقتراع السري من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    A continuación el Consejo procedió por votación secreta a elegir a un candidato para el cargo vacante. UN ثم شرع المجلس في التصويت بالاقتراع السري لملء المقعد الوحيد الذي لا يزال شاغرا.
    Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN المادة ٥٥ تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك.
    Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN المادة ٤٥ تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك.
    Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN المادة ٤٥ تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك.
    Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN المادة ٣٥ تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف غير ذلك.
    Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia decida otra cosa. UN تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك.
    En el artículo 103 se precisa que las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Comisión decida otra cosa en el caso de una elección para un cargo para el que haya un solo candidato. UN وتنص المادة ٣٠١ على أن يجرى الانتخاب بالاقتراع السري إلا إذا قررت اللجنة غير ذلك حين لا يكون هناك سوى مرشح واحد.
    En el artículo 103 se precisa que las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Comisión decida otra cosa en el caso de una elección para un cargo para el que haya un solo candidato. UN وتنص المادة 103 على أن يجرى الانتخاب بالاقتراع السري إلا إذا قررت اللجنة غير ذلك حين لا يكون هناك سوى مرشح واحد.
    En el artículo 103 se precisa que las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Comisión decida otra cosa en el caso de una elección para un cargo para el que haya un solo candidato. UN وتنص المادة 103 على أن يجرى الانتخاب بالاقتراع السري إلا إذا قررت اللجنة غير ذلك حين لا يكون هناك سوى مرشح واحد.
    Seguidamente la Comisión procedió a elegir por votación secreta a dos entre los tres candidatos propuestos por los Estados de África. UN 6 - ثم انتقلت اللجنة الخامسة إلى انتخاب اثنين من المرشحين الثلاثة الذين اقترحتهم الدول الأفريقية، بالاقتراع السري.
    En el artículo 103 se precisa que las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Comisión decida otra cosa en el caso de una elección para un cargo para el que haya un solo candidato. UN وتنص المادة 103 على أن يجرى الانتخاب بالاقتراع السري إلا إذا قررت اللجنة غير ذلك حين لا يكون هناك سوى مرشح واحد.
    En el artículo 103 se precisa que las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Comisión decida otra cosa en el caso de una elección para un cargo para el que haya un solo candidato. UN وتنص المادة 103 على أن يجرى الانتخاب بالاقتراع السري إلا إذا قررت اللجنة غير ذلك حين لا يكون هناك سوى مرشح واحد.
    Todas las elecciones se efectuarán por votación secreta, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa. UN تجرى جميع الانتخابات بالاقتراع السري ما لم يقرر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك.
    El Presidente invita a la Comisión a que elija por votación secreta a un candidato del Grupo de Estados de Europa Occidental y Otros Estados. UN 20 - الرئيس: دعا اللجنة إلى انتخاب مرشح واحد عن طريق الاقتراع السري من مجموعة الدول الغربية ودول أخرى.
    El Consejo procede a elegir, por votación secreta, a diez miembros del Grupo de los Estados de Asia, cuatro miembros del Grupo de los Estados de Europa Oriental y seis miembros del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. UN ثم عمد المجلس إلى انتخاب عشرة أعضاء من الدول الآسيوية، وأربعة أعضاء من دول أوروبـا الشرقية، وستة أعضاء من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عن طريق الاقتراع السري.
    6. La Quinta Comisión procedió a elegir por votación secreta a dos personas de entre los candidatos propuestos por Estados del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados. UN ٦ - وبعدئذ شرعت اللجنة في إجراء اقتراع سري لشخصين من المرشحين المقترحين من قبل دول مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more