"porcentaje de población" - Translation from Spanish to Arabic

    • النسبة المئوية للسكان
        
    • نسبة السكان
        
    • النسبة المئوية لسكان
        
    • نسبة سكان
        
    • النسبة المئوية من السكان
        
    • إجراء الدراسة الاستقصائية
        
    • حصة السكان
        
    • تبلغ حصتها من
        
    • العالية من السكان
        
    32. porcentaje de población en zonas urbanas UN النسبة المئوية للسكان في المناطق الحضرية
    La situación del empleo también ha mejorado ligeramente, aunque el porcentaje de población desempleada sigue siendo muy elevado en varios países. UN وحدث تحسن طفيف في حالة العمالة، على الرغم من أن النسبة المئوية للسكان العاطلين ظلت جد مرتفعة في عدد من البلدان.
    La situación del empleo también ha mejorado ligeramente, aunque el porcentaje de población desempleada sigue siendo muy elevado en varios países. UN وقد تحسنت حالة العمالة بدرجة طفيفة، رغم أن النسبة المئوية للسكان العاطلين لا تزال جد مرتفعة في عدد من البلدان.
    porcentaje de población Hombres: 12% ) UN نسبة السكان فوق الذكور ٢١ في المائة منتصف عام ٢٩٩١
    porcentaje de población mayor de 65 años Tasa de alfabetización UN نسبة السكان الذين تجاوزا سن ال65 من العمر
    iii) porcentaje de población en las ciudades asociadas que utiliza medios de transporte sostenibles UN ' 3` النسبة المئوية لسكان المدن الشريكة الذين يستخدمون وسائل النقل المستدامة
    El porcentaje de población urbana que dispone de agua canalizada es tan solo de un 54%, mientras que un 26% cuenta con servicios adecuados de saneamiento. UN وتقدر نسبة سكان الحضر الذين تصلهم المياه عبر الأنابيب بحوالي 54 في المائة فقط و26 في المائة لديهم خدمات صرف صحي آمنة.
    Indicador: porcentaje de población desempleada durante más de 1 año cubierta por políticas activas de empleo y protección social. UN المؤشر: النسبة المئوية من السكان العاطلين لفترة تزيد عن سنة والذين تشملهم سياسات العمالة الناشطة والحماية الاجتماعية.
    porcentaje de población en zonas rurales y zonas urbanas UN النسبة المئوية للسكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية
    porcentaje de población menor de 15 años de edad UN النسبة المئوية للسكان دون الخامسة عشر من العمر
    porcentaje de población menor de 15 años de edad UN النسبة المئوية للسكان دون الخامسة عشر من العمر
    El porcentaje de población analfabeta descendió de 3% en 1991 a 1,8% en 2001. UN وقد انخفضت النسبة المئوية للسكان الأميين من 3 في المائة في عام 1991 إلى 1.8 في المائة في عام 2001.
    porcentaje de población menor de 16 años de edad UN النسبة المئوية للسكان دون السادسة عشر من العمر
    porcentaje de población que vive con menos de 1 dólar al día UN النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم
    Fuente: elaboración propia en base a EPH (INDEC) porcentaje de población pobre sobre población total. UN النسبة المئوية للسكان الفقراء بين مجموع عدد السكان.
    En dicho informe también se indicó que el porcentaje de población subnutrida había disminuido del 10% al 6%. UN وأظهر التقرير أيضاً أن نسبة السكان الذين يعانون سوء التغذية انخفضت من 10 في المائة إلى 6 في المائة.
    porcentaje de población entre 15 y 64 años: 64% UN نسبة السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 64 سنة: 64 في المائة
    El porcentaje de población con acceso al agua era del 42% en 1990 y ascendió al 82% en 2005. UN وبلغت نسبة السكان الذين يحصلون على المياه 42 في المائة عام 1990، وازدادت إلى 82 في المائة عام 2005.
    porcentaje de población urbana de habitantes de tugurios UN النسبة المئوية لسكان المناطق الحضرية الذين يعيشون في الأحياء الفقيرة
    porcentaje de población urbana UN نسبة سكان الحضر في المائة
    porcentaje de población no activa de la población con discapacidad; UN النسبة المئوية من السكان غير النشطين من بين ذوي الإعاقة؛
    Año porcentaje de población UN سنة إجراء الدراسة الاستقصائية
    Inmigrantes 95. La tasa de actividad representa el porcentaje de población activa. La tasa de empleo es el porcentaje de población empleada. UN 95- ومعدل النشاط هو حصة السكان من القوى العاملة وأما معدل الاستخدام فهو حصة السكان من العمالة.
    En total, el 34,7% de la población vive en zonas rurales, donde el porcentaje de población en situación de pobreza es del 75,2%. UN ويعيش ما مجموعه 34.7 في المائة من السكان في المناطق الريفية حيث تبلغ حصتها من الفقراء 75.2 في المائة.
    Aunque en el país existe un importante porcentaje de población indígena, que reclama la validez del derecho consuetudinario, algunas veces denominado derecho maya, todavía vigente en las prácticas comunitarias de muchos lugares, el Estado no le reconoce ninguna validez. UN ورغم النسبة العالية من السكان الأصليين الذين يتطلعون إلى الاعتراف بالقانون العرفي الذي يشار إليه أحياناً باسم قانون المايا في غواتيمالا والذي لا يزال سارياً في الممارسات المجتمعية في العديد من الأماكن، فإن الدولة لا تمنحه أية صلاحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more