"pornografía y el turismo sexual" - Translation from Spanish to Arabic

    • المواد الإباحية وفي السياحة الجنسية
        
    • المواد الإباحية والسياحة الجنسية
        
    • اﻹباحي والسياحة الجنسية
        
    • والمواد الإباحية والسياحة الجنسية
        
    • وسياحة الجنس
        
    A este respecto, el Comité alienta al Estado Parte a continuar y fortalecer la cooperación internacional para ocuparse de las causas profundas que contribuyen a la vulnerabilidad de los niños, la venta de niños, la prostitución infantil, la utilización de niños en la pornografía y el turismo sexual infantil. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف بهذا الخصوص على مواصلة وتعزيز التعاون الدولي بغية التصدي للأسباب الجذرية التي تسهم في شدة تعرض الأطفال للبيع والاستغلال في البغاء وفي المواد الإباحية وفي السياحة الجنسية.
    A este respecto, el Comité alienta al Estado Parte a continuar y fortalecer la cooperación internacional para ocuparse de las causas profundas que contribuyen a la vulnerabilidad de los niños, la venta de niños, la prostitución infantil, la utilización de los niños en la pornografía y el turismo sexual infantil. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف بهذا الخصوص على مواصلة وتعزيز التعاون الدولي بغية التصدي للأسباب الجذرية التي تسهم في شدة تعرض الأطفال للبيع والاستغلال في البغاء وفي المواد الإباحية وفي السياحة الجنسية.
    100.12 Seguir esforzándose por reforzar su cooperación internacional para prevenir y sancionar los actos relacionados con la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y el turismo sexual (Moldova); UN 100-12- مواصلة بذل جهودها لتعزيز تعاونها الدولي على منع الأعمال المتعلقة ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وفي السياحة الجنسية التي تتناول الأطفال والمعاقبة على هذه الأعمال (مولدوفا)؛
    La Alta Comisionada acoge con satisfacción la entrada en vigencia de la Ley Nº 679/2001 dictada para contrarrestar la explotación, la pornografía y el turismo sexual con menores. UN وترحب المفوضة السامية بدخول القانون رقم 679 لعام 2001 حيز النفاذ. ويرمي هذا القانون إلى مكافحة استغلال الأحداث واستعمالهم في المواد الإباحية والسياحة الجنسية.
    f) Refuerce la cooperación internacional concertando acuerdos multilaterales, regionales y bilaterales para la prevención, detección, investigación, procesamiento y castigo de los autores de actos de tráfico y venta de niños, prostitución infantil o utilización de niños en la pornografía y el turismo sexual; UN (و) تعزيز التعاون الدولي بترتيبات متعددة الأطراف وإقليمية وثنائية لمنع نشاط المسؤولين عن أفعال الاتجار بالأطفال وبيعهم وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية والسياحة الجنسية القائمة على استغلال الأطفال، وكشف النقاب عنهم والتحقيق معهم ومحاكمتهم ومعاقبتهم؛
    [Los Estados Partes velarán por que se fortalezca la cooperación internacional a fin de eliminar los factores fundamentales, como la pobreza y el subdesarrollo que contribuyen a la vulnerabilidad de los niños a las prácticas de la venta, la prostitución, la pornografía y el turismo sexual que afecta a niños.] UN ]تؤمّن الدول اﻷطراف تعزيز التعاون الدولي بغية إزالة اﻷسباب الجذرية، مثل الفقر والتخلف، التي تساهم في تعرّض اﻷطفال لممارسات البيع والبغاء والتصوير اﻹباحي والسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال[.
    22. El Comité acoge con satisfacción la adopción de nuevas leyes contra la explotación sexual, la pornografía y el turismo sexual con niños (Ley Nº 1336 de 2009) y contra la explotación sexual comercial de los niños (Ley Nº 1329 de 2009). UN 22- ترحب اللجنة باعتماد تشريع جديد ضد استغلال الأطفال في المواد الإباحية والسياحة الجنسية مع الأطفال (القانون 1336 لعام 2009) والتشريع المتعلق باستغلال الأطفال لأغراض تجارية (القانون 1329 لعام 2009).
    Por consiguiente, en febrero de 1998, tras la promulgación de la Ley No. 269/98, " Disposiciones contra la explotación de la prostitución, la pornografía y el turismo sexual en perjuicio de menores como nuevas formas de reducción a la esclavitud " , se estableció la Comisión Nacional para la coordinación de las medidas contra el abuso y la explotación sexual de los niños. UN ولهذا، تشكلت في شباط/فبراير 1998 اللجنة الوطنية لتنسيق العمل لمكافحة إيذاء الطفل واستغلاله جنسيا، وذلك في أعقاب القانون 269/98، الذي سن مؤخرا، وهو " أحكام ضد استغلال بغاء الشباب وإنتاج المواد الإباحية والسياحة الجنسية بوصفها من الأشكال الجديدة للحط من شأن الفرد إلى مرتبة الرق " .
    c) La Ley Nº 1336, de 21 de julio de 2009, por medio de la cual se adiciona y robustece la Ley Nº 670 de 2001 de lucha contra la explotación, la pornografía y el turismo sexual con niños, niñas y adolescentes. UN (ج) القانون 1336 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2009 المتعلق بتكثيف التدابير لمقاومة استغلال الأطفال، واستغلالهم في المواد الإباحية والسياحة الجنسية (الذي يستكمل القانون 670 لعام 2001 ويعزز أحكامه لمكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية والسياحة الجنسية مع الفتيان والفتيات والمراهقين).
    - Comité Consultivo de Lucha contra la explotación sexual comercial infantil (Ley 1336 de 2009: por medio de la cual se adiciona y robustece la Ley 679 de 2001, de lucha contra la explotación, la pornografía y el turismo sexual con niños, niñas y adolescentes). UN :: اللجنة الاستشارية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية (القانون 1336 لعام 2009: وبموجبه جرى توسيع وإحكام القانون 679 لعام 2001 لمكافحة استغلال الفتيان والفتيات والمراهقين من الجنسين في المواد الإباحية والسياحة الجنسية).
    [Los Estados Partes velarán por que se fortalezca la cooperación internacional a fin de eliminar los factores fundamentales, como la pobreza y el subdesarrollo, que contribuyen a la vulnerabilidad de los niños a las prácticas de la venta, la prostitución, la pornografía y el turismo sexual que afecta a niños.] UN ]تؤمن الدول اﻷطراف تعزيز التعاون الدولي بغية إزالة اﻷسباب الجذرية، مثل الفقر والتخلف، التي تساهم في تعرض اﻷطفال لممارسات البيع والبغاء والتصوير اﻹباحي والسياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال التي تستهدفهم[.
    Entre las prácticas más graves, y en aumento, de violencia basada en el género se cuenta la explotación sexual con fines comerciales, que abarca el proxenetismo, la prostitución, la búsqueda de esposas por Internet, la pornografía y el turismo sexual. UN ومن أقسى ممارسات العنف ضد المرأة وأكثرها تزايدا استغلال الجنس في الأغراض التجارية، مما يشمل الاتجار بالجنس والبغاء وتجارة التزويج عن طريق الإنترنت، والمواد الإباحية والسياحة الجنسية.
    108. El capítulo II del proyecto de protocolo se refiere a la venta de niños, la prostitución infantil, la utilización de niños en la pornografía y el turismo sexual. UN ٨٠١- يشير مشروع البروتوكول في فصله الثاني إلى بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، وسياحة الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more