"porque él es" - Translation from Spanish to Arabic

    • لانه
        
    • لأنه هو
        
    • لأنهُ
        
    • بسبب انه
        
    • لأن أنه
        
    • لأنه الرجل
        
    • لأنه كبير
        
    Yo solo que descubrir quien le disparó, Porque él es uno de mis policías y porque tú estuviste allí. Open Subtitles اردت ان اعرف من اطلق عليه الرصاص لانه احد الضباط التابعين لي ولانه كنتي انتي هناك
    Bueno... me gusta de verdad estar con él... Porque él es...él es muy guay. Open Subtitles حسنا , انا فقط احب التواجد معه لانه , لانه رائع
    Sólo Porque él es un desempleado voluntario no significa que no trabaje duro. Open Subtitles ليس لانه عاطل عن العمل متعمداً لا يعني انه لا يعمل بجد
    Que mami esté orgullosa de su hijo Porque él es el mejor. Open Subtitles وأجعل ماما فخورة بولدها الكبير لأنه هو الأفضل
    Sabes, tal vez a él no le preocupe que alguien los robe Porque él es el que está ayudando a Cahill. Open Subtitles أتعلم ، ربما هو ليس بقلق حيال اي شخص يسرقها لأنه هو الشخص الذي يساعد كاهيل
    Entiendo por qué se siente amenazado y es Porque él es una amenaza. Open Subtitles أعلم لما تشعُر بالتهديد و لأنهُ يشكل تهديداً
    No, deberían culpar a Wade, ya sabes, Porque él es el que lo ha estado permitiendo. Open Subtitles لا يجب عليهم أن يلوموا وايد كما تعلم لانه هو من كان يلهيه
    Lo elegiste obviamente Porque él es tu maldito novio. Open Subtitles من الواضح انها اختارته لانه صديقها السخيف
    Pensamos que era perfecto, Porque él es tan estricto sobre los horarios Open Subtitles لقد خلنا انه رائع لانه صارم من حيث مواعيده
    Porque él es celoso. Ah, ge... ¿Celoso de su relación con el Sr. Felbeck? Open Subtitles لانه يغار.. يغار من علاقتك بالسيد فيلباك؟
    "Desconfía del hombre bestia... Porque él es el peón del diablo. Open Subtitles "إحتراس من الوحش البشري ، ذلك لانه بين يدي الشيطان"
    - Lo digo Porque él es diestro. Open Subtitles -انا استغرب لانه يستخدم يده اليمين
    Sé que muchos de Uds. están muy enojados con Ryan Porque él es la razón por la cual vendremos mañana. Open Subtitles (أعرف أن الكثير منكم غاضب من (رايان لانه السبب لقدومنا غدا , مهما يكن أنا أقسم بالرب
    Al parecer, el capitán no comparte tu opinión, Porque él es quién sugirió que haga la prueba. Open Subtitles من الواضح أن القائد لا يشترك معك في الرأي لأنه هو من أقترح علي أن أقدم الاختبار
    Porque él es nosotros. ¿Hasta dónde llegarías para salvarte a ti misma? Open Subtitles لأنه هو نحن، إلى أي مدى ستفعلين لإنقاذ نفسكِ؟
    Bueno, usted puede olvidarse por eso, Rojo, Porque él es culpable como el infierno, y así es como él va a alegar , ¿de acuerdo ? Open Subtitles حسناً, يمكنك أن تنسي هذا يا ذات اللون الاحمر لأنه هو مذنب وبقوه وهذا ما سيقوله في المحاكمه , حسناً؟
    Bueno, no me importa lo que siente Porque él es el que tenía el asunto. Open Subtitles حسنٌ , لايهمني مايشعرُ بهِ .لأنهُ هو الذي حظى بالعلاقة الغيرِ شرعيّة
    Porque él es un abogado hecho y derecho, y ella es estudiante de leyes de tercer año. Open Subtitles لأنهُ محامٍ منهٍ دراسته، وهي طالبة حقوق بالسنة الثالثة.
    Porque él es la razón por la que decidí cambiar mi opinión sobre todo este asunto. Open Subtitles لأنهُ السبب الذي جعلني أغير رأيي بشأنِ هذا الأمر كلّه. -مالذي تقصده؟
    El sospechoso pudo huir Porque él es una completa nulidad. Open Subtitles هرب المشتبه بسبب انه أكبر أداة في العالم
    Tal vez es Porque él es el que la mató, Open Subtitles ربما ذلك لأن أنه هو الذي قتلها.
    Quizá Porque él es el único tipo aquí que en verdad el único con el que puedo hacer una diferencia. Open Subtitles ربما لأنه الرجل الوحيد هنا الذي يمكنني الوصول إليه الرجل الوحيد الذي يمكنني إحداث فارقاً معه
    Porque él es viejo... y no sé cuánto tiempo mas él podrá quedarse con esa gente. Open Subtitles لأنه كبير في السن كما تعلم وأنا لاأعلم كم سيستطيع أن يبقى مع اولئك الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more