"porque dijo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأنه قال
        
    • لأنها قالت
        
    • لأنك قلت
        
    • لانه قال
        
    • لأنّه قال
        
    • لانها قالت
        
    • لإنه قال
        
    De hecho, Solly le dio el nombre de Elvis porque dijo que caminaba como hacía Elvis el baile de la pelvis. TED في الواقع، سولي من أعطاها هذا الإسم لأنه قال أنها تمشي و كأنها ترقص رقصة الخصر لإلفيس بريسلي.
    porque dijo que le dolía, así que debí haber deducido que estaba irritada. Open Subtitles أعني، لأنه قال يؤلمه و كان يجب أن أستنتج أنه ملتهب
    Sólo quería tiempo porque dijo que necesitaba tiempo para canjear por otra historia que prometía ser más grande. Open Subtitles هو طلب بعض الوقت لأنه قال انه يحتاج للترخيص له لمبادلتي بقصة وعدني بأنها أكبر
    porque dijo que sólo pensabas en ti y eras egoísta. Open Subtitles لأنها قالت إنك أناني ولا تفكر إلا في نفسك
    Lo pusimos a cargo de la CTU porque dijo que podía realizar ese trabajo. Open Subtitles تم وضعك مسؤولاً لوحدة مكافحة الإرهاب لأنك قلت بأنك تستطيع القيام بالعمل
    No, no, estaba saliendo con el hace un tiempo porque dijo que tenia una terrible enfermedad incurable. Open Subtitles لا , لا , كنت أواعده لفتره قليله .. لانه قال ان لديه مرض في العضل
    Odia Texas, pero la aceptó porque dijo que no pasaba nada, que de todas formas nunca me ve y yo estaba a punto de enfadarme, pero tiene razón. Open Subtitles إنه يكره تكساس لكنه قبل بها لأنه قال أن ذلك لا يهم أنه لا يراني على أي حال وأنا كنت على وشك الغضب تقريبًا
    No me empieces a llorar ahora porque dijo que debía cuidarte Open Subtitles والآن لا تبدأي بالبكاء عليّ، لأنه قال أن عليّ الإهتمـام بكِ
    Luego me hizo una trenza francesa y la deshizo porque dijo que no podría sacármela. Open Subtitles وقام بتضفير شعري بالطريقة الفرنسية ثم فكّه لأنه قال إنني لن أستطيع فكّه بمفردي إنه صادق جداً
    La semana anterior me hizo un cheque por 20.000 dólares porque dijo que me merecía lo mejor de la vida. Open Subtitles الاسبوع السابق كتب لي شيكاً بـ20 ألف دولار لأنه قال أنني أستحق كل ما يمكن أن تقدمه الحياة لي
    La semana anterior, me entregó un cheque por $20.000 dólares porque dijo que merecía todo en la vida, porque estaba tan orgulloso de mí, una vida de orgullo. Open Subtitles الاسبوع السابق كتب لي شيكاً بـ20 ألف دولار لأنه قال أنني أستحق كل ما يمكن أن تقدمه الحياة لي
    ¿Y esto es porque dijo que te dejaría irte a casa? Open Subtitles و هذا لأنه قال أنه لن يدعكِ تذهبين للمنزل؟
    porque dijo que no tenía valor y yo... pensé que era bonito. Open Subtitles لأنه قال بأنه عديم الفائدة وظننت بأنه جميل
    No me quiso dar su número porque dijo tener novio. Open Subtitles لم يعطني رقم هاتفه لأنه قال أن لديه صديقا
    Ahora no puedo contactar con el, así que no se donde está pero va a venir porque dijo que iba a venir. Open Subtitles والآن لا يمكنني الاتصال على هاتفه، لذا لا أعرف أين هو، ولكنه سيأتي لأنه قال أنه سيأتي.
    Y supongo que está nervioso por algún tipo de fiesta, porque dijo que hay un gran globo pagado (hipoteca). Open Subtitles و أظن انه متوتر بشأن حفلة ما لأنه قال ان هناك دفعة كبيرة للبالونات
    Creo que esto es un paso gigante para nosotros, porque dijo que me debía una. Open Subtitles اعتقد بأن هذه خطوة كبيرة لنا لأنه قال بأنه يدين لي بواحدة
    - Despídela. - ¿Porque dijo lo que ningún miembro de tu campaña no se atrevió a decir? Open Subtitles افصلها لأنها قالت ما كان يخشى كل موظف لديك أن يقوله؟
    porque dijo que él había protestado. Open Subtitles لأنها قالت أنه لسانه طويل
    Vine porque dijo que mi esposa estaba en peligro. Open Subtitles أنا هنا لأنك قلت أن زوجتى فى خطر
    porque dijo que si le doy 10 dólares, él me mostraría algo. Open Subtitles لانه قال لى ان احضرت له 10 دولارات سوف يرينى شىء ما
    porque dijo que no se puede llevar venganza en el corazón. Open Subtitles لأنّه قال لا تستطيع القيادة بثار في قلبك
    Pero no, vino pronto a casa, porque dijo que Mads nunca apareció. Open Subtitles لكن لا , لكن ثم عادت للمنزل مبكرا لانها قالت ان مادز لم تاتي
    Bueno, tenía que estar aquí, porque dijo que había quedado con alguien. Open Subtitles حسناً ، لقد كان من المُفترض عليه أن يتواجد هُنا لإنه قال أنه سيقوم بمقابلة شخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more