"porque hay un" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأن هناك
        
    • لان هناك
        
    • لأنه هناك
        
    • لانه يوجد
        
    • لأن هنالك
        
    • لأنه توجد
        
    • لأنّه هنالك
        
    Aprendes que los globos son posibles Porque hay un material que los hace posibles. TED كلما أدركت أن المناطيد ممكنة لأن هناك موادا يمكن أن تعمل بها.
    Y creo que esta es un área extraordinariamente interesante Porque hay un enorme área bajo esta larga cola de publicación. TED وأعتقد أن هذا مجال مثال بصورة غير عادية لأن هناك مجال مذهل تحت هذه السلسلة في النشر.
    Por otro lado, admitir que este es un caso grave, Porque hay un consenso científico sobre este patrón ahora. TED ومن جهة أخرى، الاعتراف بأن هذه حالة صعبة لأن هناك إجماع علمي حول هذا النمط الآن
    Y nadie le estaba escuchando entonces, pero ahora la gente ha empezado a escuchar Porque hay un problema tecnológico acuciante al que nos tenemos que enfrentar. TED ولا أحد كان يستمع لذلك ، ولكن الآن بدأ الناس بالاستماع لان هناك مشكلة تكنولوجية ملحة نواجهها الآن.
    Pero no lo es Porque hay un ejemplo del profesor de estadística, Hans Rosling. TED لكنه ليس كذلك في الواقع، لأنه هناك مثال بروفيسور الإحصائيات، هانس روسلينج.
    Debe haber hecho muchas cagadas, Bart, Porque hay un precio por su vida. Open Subtitles لابد أنك فعلت شيئا سيئا لأن هناك من قام بالدفع للتخلص
    Opuede estarlo Porque hay un hombre aún más gordo tratando bien a las familias. Open Subtitles ربما ذلك لأن هناك رجل أكثر بدانة يضع العائلات في نقطة جميلة
    Crees que hablas de una cosa y tienes razón y es increíblemente aburrido o te equivocas Porque hay un trasfondo y necesitas un anillo decodificador. Open Subtitles تظن أنك تتحدث عن شئ سواء كنت تفعل و كان الأمر مملاً أو لا تفعل لأن هناك شفرة و تحتاج لفكها
    Muy bien, es hora de que te largues, Porque hay un nuevo sheriff y su nombre es Dinger Doolittle. Open Subtitles حسناً، يفضل أن تخرج مع الموجة التالية لأن هناك شريف جديد بالبلدة و اسمه دينغر دوليتل
    No tenemos que ir a casa solo Porque hay un espectáculo o porque es un fin de semana largo, ¿cierto? Open Subtitles ليس علينا العودة إلى المنزل فقط لأن هناك عرض أو لأنها عطلة نهاية أسبوع طويلة، أليس كذلك؟
    Porque hay un montón de gente ahí fuera esperando por una boda. Open Subtitles لأن هناك حفنة من الناس هناك انتظار لحضور حفل زفاف.
    Digo casi todos los aspectos, Porque hay un aspecto de esta historia que no han aclarado. TED و انا اقول معظم النواحي لأن هناك جانب من هذه القصة لم يلقوا عليه الضوء
    En mi cuarto no se puede Porque hay un mono malvado que vive en mi armario. Open Subtitles لا يمكننا إبقائهم في غرفتي لأن هناك قرد شرير يعيش في خزانتي
    ¡Porque hay un dispositivo nuclear en Los Ángeles listo para detonar hoy! Open Subtitles لأن هناك قنبلة نووية ستنفجر في لوس انجلوس اليوم
    Porque hay un vídeo genial en YouTube... publicado por este profesor de la... facultad de derecho y es muy elocuente... y expone un argumento muy convincente y contundente. Open Subtitles لان هناك فيديو رائع على موقع اليوتيوب قام برفعه استاذ القانون في المدرسة وقام بتوضيحه بشكل كبير
    De acuerdo, bueno, Porque hay un lugar donde hago mis recitales. Open Subtitles حسنٌ ، جيد ، لان هناك شقة في المكان الذي اعيش فيه
    Tanto, de hecho, que luego de haberse ocupado del pronóstico de petróleo nacional de áreas ya aprobadas, solo resta esta pequeña parte, y veamos cómo podemos encargarnos de ella, Porque hay un abanico de opciones bastante flexible. TED كثيرا، في الواقع بعد ان تعاملت مع توقعات النفط المحلية للنفط من مناطق قد وافقت مسبقا لديك هذا فقط ما تبقى، وعونا نرى كيف يمكننا ان نحقق ذلك، لان هناك قائمة مرنة من الطرق
    Porque hay un factor que hace de la energía solar algo muy impredecible: la cobertura de nubes. TED لأنه هناك عامل واحد يجعل الطاقة الشمسية صعبة التنبؤ بها: تغطية السحاب.
    Y esa no es la cuestión en realidad, Porque hay un montón de superheroínas. TED صراحة هذا ليس السؤال، لأنه هناك العديد من الإناث الخارقات.
    Aunque sería difícil en el mío Porque hay un guardia de seguridad y tendría que registrarse-- ¿Adónde va? Open Subtitles ، هذه نقطة جيدة سيكون الامر صعباً في مكان عملي لانه يوجد هناك حراس امن يجب عليك تسجيل دخولك
    Los reuní aquí, en esta noche interminable Porque hay un asesino entre nosotros. Open Subtitles لقد جمعتكم هنا في هذه الليلة التي لا تنتهي لأن هنالك قاتلا بيننا
    Porque hay un papeleo muy específico que debe ser presentado cada trimestre. Open Subtitles لأنه توجد معاملات ورقية معينة يجب تسلميها بفترات مختلفة
    Porque hay un avatar que luce exactamente como tú en el Prism Lounge en estos momentos. Open Subtitles لأنّه هنالك شخصيّة يبدو ! . صوته وشكله مثلك تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more