"porque lo sé" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأنني أعرف
        
    • لأني أعرف
        
    • لأنني أعلم
        
    • لأننى أعرف
        
    • لأنّني أعرف
        
    No te pregunto cómo te va, Porque lo sé. Open Subtitles لن أسئلك كيف حالك لأنني أعرف جيّداً
    Por lo visto soy súper rara Porque lo sé todo de ti. Open Subtitles يبدو أنني غريبة لأنني أعرف كل شيء عنكِ.
    # Porque lo sé. Cora tiene que darse cuenta # Open Subtitles لأنني أعرف بأن هذا والد الطفلة ليس على (كورا) أن تعرف هذا
    No tienes que responder. Porque lo sé. Open Subtitles ،ليس عليك الإجابة أترين، لأني أعرف
    Porque lo sé todo, Steven. Open Subtitles لأنني أعلم كل شيء يا ستيفن
    Porque lo sé. Créeme. Open Subtitles لأننى أعرف ذلك صدقنى
    Y no necesito que me digas que está mal Porque lo sé. Open Subtitles أبي، لستُ بحاجة لتخبرني بأنّه خطأ، لأنّني أعرف ذلك.
    Porque lo sé. ¿Ves? Open Subtitles لأنني أعرف . ترى؟
    Porque lo sé, y punto. Open Subtitles لأنني أعرف ببساطة.
    - Porque lo sé. Open Subtitles - لأنني أعرف ذلك ..
    "Porque lo sé todo". Open Subtitles " لأنني أعرف كل شيء "
    Porque lo sé. Open Subtitles لأنني أعرف
    Porque lo sé. Open Subtitles لأنني أعرف.
    Porque lo sé. Open Subtitles لأنني أعرف.
    Porque lo sé. Open Subtitles لأنني أعرف
    Porque lo sé. Open Subtitles لأنني أعرف
    Porque lo sé. Open Subtitles لأنني أعرف ذلك
    - ¿Cómo lo sabes? - Porque lo sé. Open Subtitles لأنني أعرف
    Lo sé Porque lo sé, sencillamente. Open Subtitles لهذا أعرف لأني أعرف.
    Shane, lo sé Porque lo sé. Open Subtitles (شين)، أنا أعرف لأني أعرف
    Por eso vine. Porque lo sé. Vine porque Brian no quería hacerlo y eso no parecía correcto. Open Subtitles لهذا أتيت، لأنني أعلم أتيتُ لأني (براين) لن يأتي
    Porque lo sé. Open Subtitles لأنني أعلم
    Porque lo sé, está bien? Open Subtitles لأننى أعرف,حسنا؟
    Porque lo sé. Open Subtitles لأنّني أعرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more