"porque no estás" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأنك لست
        
    • لأنكِ لستِ
        
    • لأنك غير
        
    • لأنكِ لست
        
    • لأنّك لست
        
    Porque no estás interesado en el espacio exterior, Tú eres del espacio exterior. Open Subtitles لأنك لست مهتمًا بالفضاء الخارجي وحسب ولكنك من الفضاء الخارجي كذلك
    Pero, sabes, al final del día, ella estaba equivocada, Porque no estás solo. Open Subtitles ولكن، كما تعلمون، في نهاية اليوم، كانت خاطئة، لأنك لست وحدك.
    Al principio, estás hecho polvo Porque no estás en un equipo. Open Subtitles في البداية، هي نهاية العالم لأنك لست ضمن الفريق
    - No llegué tan lejos para morirme en un montón de barro en el medio de la nada Porque no estás dispuesta a hacer un sacrificio. Open Subtitles لم أحضر كل تلك المسافه - لا - لأكون في كومة من الطين في مكانٍ مجهول لأنكِ لستِ مستعدة للتضحيه
    Pero me fastidias de veras y sé que para mí es mejor no tratar contigo, Porque no estás preparado. Open Subtitles لكنك تضايقني واعرف انه من الأفضل ان احتك بك، لأنك غير جاهز
    Pero si me entregara a ti, apuntarías siempre más alto Porque no estás enamorado de mí. Open Subtitles لكن لو سلمت لك نفسي لعدت لسابق عهدك لأنك لست مغرماً بي أنت واقع في حب
    No creo que hayas sido tú quien robó el negativo, Tina, Porque no estás completamente loca, como, por ejemplo: Open Subtitles سرق اشرطة التصوير من المعمل لأنك لست تماماَ تهذين كمجنونة لنأخذ مثلاَ
    No puedes simplemente añadir un nuevo final Porque no estás satisfecho con cómo termina una historia. Open Subtitles لا يمكنك إختلاق نهاية جديدة لأنك لست راضي بحقيقة القصة حقاً؟
    Ahora quizás es Porque no estás acostumbrada a trabajar duro por las cosas o quizás porque tienes miedo al éxito, pero te lo digo, estás comiendo un gran error. Open Subtitles وقد يكون ذلك لأنك لست معتاداً على بذل جهدك في سبيل أي شيء أو لأنك تخشى النجاح
    Sólo me daba cuenta de la frustrante realidad de que no puedes volver al grupo, Porque no estás en la clase de Biología y el grupo ya está lleno. Open Subtitles لتوي أستنتجت شيء محبط جداً وهو أنك لا تستطيع العودة للمجموعة, لأنك لست في مادة الأحياء والانهيممتلئة.
    Creo que te resiste a ir a terapia Porque no estás abierto a nuevas ideas. Open Subtitles أعتقد أنت مقاومة للعلاج لأنك لست مفتوحة للأفكار الجديدة.
    Porque no estás aquí. Una cosa es que yo revise mi teléfono. Open Subtitles ‫لأنك لست هنا حقاً ‫لا بأس إذا تفقدت هاتفي
    Porque no estás segura y quiero que estes segura Open Subtitles لأنك لست متأكدة وأنا أريدك... أن تتأكدين ..
    Tienes estos nuevos sentimientos Porque no estás bebiendo... Open Subtitles لديك هذه المشاعر الجديدة لأنك لست drinking--
    ¡Porque no estás en Big Boy! Open Subtitles لأنك لست في مطعم الولد الكبيرِ
    "No puedo hacer el aborto Porque no estás embarazada". Open Subtitles "لا أستطيع القيام بالإجهاض لأنكِ لستِ بحامل."
    Bueno, eso es Porque no estás loca. Open Subtitles حسناً، هذا لأنكِ لستِ مجنونة.
    Porque no estás segura en este castillo. Open Subtitles لأنكِ لستِ بأمان في القلعة.
    No, Porque no estás invitada. No te dejarán entrar. Open Subtitles لن تذهبي، لأنك غير مدعوّة، لن يسمحوا لكِ بالدخول
    ¿No quieres escoger un bando Porque no estás seguro de cuál va a ganar? Open Subtitles أنت لاتريد أخذ جانب لأنك غير متأكد أيهما سيفوز؟
    Porque no estás enferma. Sólo tuviste un periodo de mala suerte... Open Subtitles لأنكِ لست كذلك, أنتِ شخص حضى بالقليل من الحظ العثر
    Entra para darte un poco más de café. A ver si eso te endereza, Porque no estás bien esta mañana. Open Subtitles أدخل وعد لك بعض من القهوة وأرى إن كانت تريحك، لأنّك لست بخير هذا الصباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more