"porque no puedes" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأنك لا تستطيع
        
    • لأنه لا يمكنك
        
    • لأنكِ لا تستطيعين
        
    • لأنك لا تستطيعين
        
    • لأنك لا يمكن
        
    • لأنّك لا تستطيع
        
    • لأنك لا تَستطيعُ
        
    • لأنه لا يمكن
        
    • لانك لا تستطيع
        
    • لأنه لا يمكنكِ
        
    • لأنّه لا يمكنك
        
    • لأنك لاتستطيع أن
        
    • لأنك لم تتمكني
        
    • لانك لاتستطيعين
        
    • لانه لا يمكنك
        
    No puedes razonar con ella porque no puedes razonar con un problema fisiológico. Open Subtitles لا يمكنك التفاهم معها لأنك لا تستطيع التفاهم مع مشكلة فسيولوجية
    Sólo porque no puedes afrontar lo que realmente eres, no la tomes conmigo. Open Subtitles فقط لأنك لا تستطيع التعامل مع حقيقتك لا تفرغ غضبك علي
    porque no puedes llegar al hombre al que de verdad quieres hacer daño así que necesitas hacérselo a cualquier hombre que te lo recuerde. Open Subtitles لأنه لا يمكنك الحصول على الرجل كنت تريد حقا أن تؤذي، لذا عليك أن تؤذي أي الرجل الذي يذكرك به.
    No te digo que le olvides, porque no puedes y no debes. Open Subtitles أنا لا أقول أن تنسي أمره، لأنكِ لا تستطيعين ذلك ويجب ألاّ تنسيه.
    Dice que es porque no puedes tomar por sorpresa a un indio. Open Subtitles يقول إنه لا يقيمها لأنك لا تستطيعين التسلل إلي هندي.
    Y la dirección está implícita en el dominio, porque no puedes ser el director de algo si no puedes dominarlo. TED والسيادة تكمن داخل الهيمنة، لأنك لا يمكن أن تسود شيئا ما لم تكن مهيمن عليه.
    Espero que esto se trate de cómo me estas haciendo señales, hombre porque no puedes lanzar una pelota curva. Open Subtitles آمل أن يكون هذا عنك لأنّهم يلوحون لي ، يا رجل لأنّك لا تستطيع ضرب المنزلق
    Pero no puedes cruzarla, porque no puedes expresarte y nadie te quiere comprender. Open Subtitles لكنك لا تستطيع الذهاب ، لأنك لا تستطيع توضيح حالتك . لا أحد يريد أن يفهمك . يقولون اذهب ، انهي جملتك
    No hay forma porque no puedes pagar. Open Subtitles مستحيل، لأنك لا تستطيع أن تدفع
    Por eso no consigues trabajo como actor, porque no puedes sentir nada. Open Subtitles لهذا لا تستطيع الحصول على مهنة تمثيل لأنك لا تستطيع الشعور بأيّ شئ
    porque no puedes confiar en alguien que cree que estás loca. Open Subtitles لأنك لا تستطيع أن تثق بأحد عندما يظن إنك مجنون
    Bueno, de todas formas no importa porque no puedes dormir en otro lado. Open Subtitles سواء قبلت ام لم تقبل لأنك لا تستطيع النوم في اي مكان آخر
    Creo que estoy más nerviosa porque no puedes tocarme. Open Subtitles أعتقد أنن متوترة أكثر لأنك لا تستطيع لمسي
    Y yo estoy trabajando en un museo y también en una ciudad mutiuso, porque no puedes tener espacios vacíos durante 18 horas al día. TED وأعمل في المتحف، وأيضا مدينة متعددة الإستخدام، لأنه لا يمكنك الحصول على أماكن فارغة خلال 18 ساعة في اليوم.
    No puedes matar a 2 millones de personas porque no puedes resolver tus problemas. Open Subtitles لا تقتل مليوني شخص لأنه لا يمكنك حل مشاكلهم لا؟
    ¡Porque no puedes hacer lo que otro le puede hacer a tu esposa! Open Subtitles لأنه لا يمكنك أن تفعل ما يفعله الرجال في زوجتك يا رفيق
    Entonces, ¿mintió diciendo que fue un perro porque no puedes ver? Open Subtitles ثم , كذب وقال بأنها كلب لأنكِ لا تستطيعين الرؤية ؟
    Pero no importa porque no puedes escuchar una sola palabra de lo que estoy diciendo ahora. Open Subtitles لكن ذلك لا يهم لأنك لا تستطيعين سماع كلمة واحدة مما أقوله الآن
    Pero ten cuidado, porque no puedes actuar mira, y hablar todo como el mismo tipo. Open Subtitles لكن إنتبه, لأنك لا يمكن أن تمثل نفس الرجل الذي يتكلم
    Tienes miedo que te despidan porque no puedes satisfacer a la Dra. Brennan, ¿no es así? Open Subtitles والحصول على وظيفة جيّدة حتى أستطيع سداد ذلك الدين أنت قلق من التعرّض للطرد، لأنّك لا تستطيع إرضاء الد.
    porque no puedes echar a las enfermeras sólo porque te sientes insignificante. Open Subtitles لأنك لا تَستطيعُ فقط تَركتَ الممرضاتَ يَذْهبنَ بسبب تافهِ حسّاسِ.
    Es decir, que va a ser una parte pequeña, porque no puedes confiar en ella. TED ذلك يعني، أنها ستكون جزء صغيرا، لأنه لا يمكن أن نعتمد عليها.
    No olvides eso, porque no puedes ponerle un precio a esto.. Open Subtitles ولا تنسى ذلك, لانك لا تستطيع وضع بطاقة سعر عليها
    porque no puedes fingir eso. Open Subtitles لأنه لا يمكنكِ تزيف الحلول الوسطى
    Esa cosa dentro de ti... la odias tanto... ¿porque no puedes controlarla? Open Subtitles هذا الشيء الذي بداخلك والذي تكرهه كثيراً لأنّه لا يمكنك السيطرة عليه
    El sexo mejora cuando envejeces, porque no puedes embarazarte o contraer gonorrea. Open Subtitles ، الجنس يصبح أفضل حينًّما تكبر في العمر لأنك لاتستطيع أن تنجبّ أو تصاب بــ السيلان
    Ahora, se puede ver por ti mismo, pero usted no me dice que es falso porque no puedes resolverlo. Open Subtitles و الان، يمكنك رؤيتها بنفسك و لكن لا تخبريني بأنها مزيفة لأنك لم تتمكني من حلها
    Me estás haciendo renunciar porque no puedes despedir a tu ministro de Defensa. Open Subtitles انت تفصليني من العمل لانك لاتستطيعين فصل وزير الدفاع
    Y cuando consigues exactamente lo que querías de todos modos sufres, porque no puedes conservarlo para siempre. Open Subtitles وحنى عندما تحصل على ما تريد بالضبط ستظل تعاني لانه لا يمكنك التمسك به للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more