"porque nos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأننا
        
    • لأنها
        
    • لأنّنا
        
    • بسبب أننا
        
    • لأن لدينا
        
    • ولإننا
        
    • لأنه يخبرنا
        
    Ésta es una buena noticia, pero no nos ayuda por ahora porque nos vemos envueltos en una conocida red llamada de vinculaciones. UN وهذه أنباء طيبة، ولكنها لا تساعدنا في الوقت الحالي نظرا لأننا واقعون في حبال شبكة معروفة تماما تسمى الروابط.
    Quiero decir, fue muy interesante porque nos dimos cuenta de que las cosas que pasaban con la web realmente nos sacudían. TED أقصد، كان أمراً مثيراً للاهتمام لأننا وجدنا أن الأشياء التي حدثت مع الشبكة حقيقة أذهلتنا إلى حد بعيد.
    Son libres de ser ellos mismos, y es así porque nos apoyamos, alentamos y congratulamos unos a otros. TED لديهم مطلق الحرية في أن يكونوا على سجيتهم، وذلك لأننا ندعم ونشجع ونحتفي ببعضنا البعض.
    Y para nosotros, ha sido grandioso porque nos ha ganado montones de reconocimientos de diseño. TED وبالنسبة لنا ، كان ذلك عظيماً لأنها حصدت لنا أحمالاً من جوائز التصميم.
    Razón por la cual debemos tomar ciertas precauciones porque nos engañaron. A todos. Open Subtitles ولهذا يجب أنّ نتخذ بعض الإحتياطات لأنّنا تم التلاعب بنا جميعاً
    es lo contrario, es porque nos importa: TED بل بالعكس. إنه بسبب أننا نهتم.
    Por tanto, estábamos trabajando con tal compromiso personal en un proyecto ya condenado a muerte porque nos sentíamos conectados a algo significativo. TED لهذا كنّا نعمل بمثل تلك المشاركة الشخصية على مشروع حُكم عليه بالإعدام لأننا أحسسنا أننا متصلون بشيء ذي معنى.
    Y en cierto modo tenemos suerte porque nos dan una segunda oportunidad. Open Subtitles ومن ناحية أخرى, نحن محظوظون لأننا حصلنا على فرصة ثانيه
    porque nos reuniremos aquí con algunos de los residentes habituales... para discutir un asunto urgente... que acaba de surgir. Open Subtitles لأننا سنعقد اجتماعاً صغيراً هنا مع بعض النزلاء المعتادين لمناقشة مسألة غاية فى الأهمية ظهرت لتوها
    No quiero matar nuestra vida sexual sólo porque nos vamos a casar. Open Subtitles حَسناً، أنا لا يَقْتلُ حياتنا الجنسيةَ فقط لأننا نَتزوّجُ أمّا.
    No podemos ir llamando a familiares potenciales sólo porque nos pica la curiosidad Open Subtitles لا يمكننا فقط الاتصال ببرود بأعضاء افتراضيين للعائلة فقط لأننا فضوليون
    Espero que usted está aquí para ayudar, porque nos será muy útil. Open Subtitles آمل أنك هنا للمساعدة لأننا بكل تأكيد نستطيع الاستفادة منها
    No voy a dejarte porque nos gusten comidas diferentes o libros o música. Open Subtitles لن أتركك لأننا لا نحب نفس الطعام أو الكتب أو الموسيقى
    Sabes, yo... no quiero que me estés ofreciendo esto solo porque nos conocemos. Open Subtitles انت تعلم, لا اريدك ان تعرض علي هذا فقط لأننا متصلين
    No, porque nos vamos al culo del mundo cuando queramos que nos vean en público. Open Subtitles كلا لأننا نقود في منتصف عراء في أي وقت نريد أن نظهر للعيان
    Tal vez los Autobots no pueden escucharnos aquí porque... nos estamos moviendo a alta velocidad o algo así. Open Subtitles ربما الأوتوبوت لا يستطعون رؤيتنا أو سماعنا لأننا نسير بسرعة مفرطة أو شيء من هذا
    porque nos olvidamos de ver el sistema meteorológico... y empezó a diluviar. Open Subtitles لأننا نسينا أن نفحص حالة الطقس ولقد بدأ المطر بالنزول.
    Lo recuerdo, porque nos atrasamos un poco, y el joven fue muy amable aceptándolo. Open Subtitles أتذكر ذلك لأننا كنا متأخرون قليلا والموظف كان ودودا جدا في قبوله
    Y es por eso que los idiomas son tan importantes porque nos dan acceso a nuevos mundos, no solo a personas. TED وهذا سبب كون اللغات مهمة جداً، لأنها تُتيح لنا الوصول إلى عوالم جديدة، وليس مجرد الوصول لأشخاص جدد.
    Nos trataron como animales, porque nos rendimos. Open Subtitles لقد عاملتونا كالحيوانات لأنّنا أعلنّا إستسلامنا
    Será porque nos guiamos por el instinto y no por las hormonas. Open Subtitles غالباً هذا بسبب أننا نتبع حواسنا و هرموناتنا
    Es porque nos conocemos hace mucho tiempo. Open Subtitles نعم، لأن لدينا تاريخ قديم سوياً
    Chanel, y mejor que no le cuentes a nadie que Boone es gay... aunque lo es... porque las fraternidades de golf no son generosas con los gay, y porque nos gusta golpear con pelotas de golf a los chicos de la alianza gay-heterosexual, Open Subtitles شانيل ، ومن الأفضل لكِ ألا تقومى بإخبار أى أحد أن بون مثلى الجنس على الرغم من كونه كذلك ، لإن لعبة الجولف ليست كبيرة على مثليين الجنس ولإننا نحب ضرب كرات الجولف
    Es importante porque nos dice que cualquier objeto puede convertirse en un agujero negro. TED انه مهم لأنه يخبرنا بأن كل جسم بإمكانه أن يكون ثقباً أسوداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more