Ésta es una buena noticia, pero no nos ayuda por ahora porque nos vemos envueltos en una conocida red llamada de vinculaciones. | UN | وهذه أنباء طيبة، ولكنها لا تساعدنا في الوقت الحالي نظرا لأننا واقعون في حبال شبكة معروفة تماما تسمى الروابط. |
Quiero decir, fue muy interesante porque nos dimos cuenta de que las cosas que pasaban con la web realmente nos sacudían. | TED | أقصد، كان أمراً مثيراً للاهتمام لأننا وجدنا أن الأشياء التي حدثت مع الشبكة حقيقة أذهلتنا إلى حد بعيد. |
Son libres de ser ellos mismos, y es así porque nos apoyamos, alentamos y congratulamos unos a otros. | TED | لديهم مطلق الحرية في أن يكونوا على سجيتهم، وذلك لأننا ندعم ونشجع ونحتفي ببعضنا البعض. |
Y para nosotros, ha sido grandioso porque nos ha ganado montones de reconocimientos de diseño. | TED | وبالنسبة لنا ، كان ذلك عظيماً لأنها حصدت لنا أحمالاً من جوائز التصميم. |
Razón por la cual debemos tomar ciertas precauciones porque nos engañaron. A todos. | Open Subtitles | ولهذا يجب أنّ نتخذ بعض الإحتياطات لأنّنا تم التلاعب بنا جميعاً |
es lo contrario, es porque nos importa: | TED | بل بالعكس. إنه بسبب أننا نهتم. |
Por tanto, estábamos trabajando con tal compromiso personal en un proyecto ya condenado a muerte porque nos sentíamos conectados a algo significativo. | TED | لهذا كنّا نعمل بمثل تلك المشاركة الشخصية على مشروع حُكم عليه بالإعدام لأننا أحسسنا أننا متصلون بشيء ذي معنى. |
Y en cierto modo tenemos suerte porque nos dan una segunda oportunidad. | Open Subtitles | ومن ناحية أخرى, نحن محظوظون لأننا حصلنا على فرصة ثانيه |
porque nos reuniremos aquí con algunos de los residentes habituales... para discutir un asunto urgente... que acaba de surgir. | Open Subtitles | لأننا سنعقد اجتماعاً صغيراً هنا مع بعض النزلاء المعتادين لمناقشة مسألة غاية فى الأهمية ظهرت لتوها |
No quiero matar nuestra vida sexual sólo porque nos vamos a casar. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا يَقْتلُ حياتنا الجنسيةَ فقط لأننا نَتزوّجُ أمّا. |
No podemos ir llamando a familiares potenciales sólo porque nos pica la curiosidad | Open Subtitles | لا يمكننا فقط الاتصال ببرود بأعضاء افتراضيين للعائلة فقط لأننا فضوليون |
Espero que usted está aquí para ayudar, porque nos será muy útil. | Open Subtitles | آمل أنك هنا للمساعدة لأننا بكل تأكيد نستطيع الاستفادة منها |
No voy a dejarte porque nos gusten comidas diferentes o libros o música. | Open Subtitles | لن أتركك لأننا لا نحب نفس الطعام أو الكتب أو الموسيقى |
Sabes, yo... no quiero que me estés ofreciendo esto solo porque nos conocemos. | Open Subtitles | انت تعلم, لا اريدك ان تعرض علي هذا فقط لأننا متصلين |
No, porque nos vamos al culo del mundo cuando queramos que nos vean en público. | Open Subtitles | كلا لأننا نقود في منتصف عراء في أي وقت نريد أن نظهر للعيان |
Tal vez los Autobots no pueden escucharnos aquí porque... nos estamos moviendo a alta velocidad o algo así. | Open Subtitles | ربما الأوتوبوت لا يستطعون رؤيتنا أو سماعنا لأننا نسير بسرعة مفرطة أو شيء من هذا |
porque nos olvidamos de ver el sistema meteorológico... y empezó a diluviar. | Open Subtitles | لأننا نسينا أن نفحص حالة الطقس ولقد بدأ المطر بالنزول. |
Lo recuerdo, porque nos atrasamos un poco, y el joven fue muy amable aceptándolo. | Open Subtitles | أتذكر ذلك لأننا كنا متأخرون قليلا والموظف كان ودودا جدا في قبوله |
Y es por eso que los idiomas son tan importantes porque nos dan acceso a nuevos mundos, no solo a personas. | TED | وهذا سبب كون اللغات مهمة جداً، لأنها تُتيح لنا الوصول إلى عوالم جديدة، وليس مجرد الوصول لأشخاص جدد. |
Nos trataron como animales, porque nos rendimos. | Open Subtitles | لقد عاملتونا كالحيوانات لأنّنا أعلنّا إستسلامنا |
Será porque nos guiamos por el instinto y no por las hormonas. | Open Subtitles | غالباً هذا بسبب أننا نتبع حواسنا و هرموناتنا |
Es porque nos conocemos hace mucho tiempo. | Open Subtitles | نعم، لأن لدينا تاريخ قديم سوياً |
Chanel, y mejor que no le cuentes a nadie que Boone es gay... aunque lo es... porque las fraternidades de golf no son generosas con los gay, y porque nos gusta golpear con pelotas de golf a los chicos de la alianza gay-heterosexual, | Open Subtitles | شانيل ، ومن الأفضل لكِ ألا تقومى بإخبار أى أحد أن بون مثلى الجنس على الرغم من كونه كذلك ، لإن لعبة الجولف ليست كبيرة على مثليين الجنس ولإننا نحب ضرب كرات الجولف |
Es importante porque nos dice que cualquier objeto puede convertirse en un agujero negro. | TED | انه مهم لأنه يخبرنا بأن كل جسم بإمكانه أن يكون ثقباً أسوداً |