"porque puedo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأنني أستطيع
        
    • لأنه يمكنني
        
    • لأني أستطيع
        
    • لأنني يمكنني
        
    • لأن بإمكاني
        
    • لأنّ بإمكاني
        
    • لأن بوسعي
        
    • لأنني استطيع
        
    • لأنني يمكن أن
        
    • لانه يمكنني
        
    • لأني استطيع
        
    • لأنّني أستطيع
        
    • لأنّي أستطيع
        
    • لأننى أستطيع
        
    • لأنني يُمْكِنُ أَنْ
        
    Asi que solo Porque puedo ver el futuro tiene que ser culpa mia? Open Subtitles و فقط لأنني أستطيع رؤية المستقبل فيجب أن تكون مشكلتي ؟
    Sí, Porque puedo revocar el daño que haya hecho, y tú no. Open Subtitles أجل ، لأنني أستطيع أن أعيد الضرر الذيفعلته،و أنت لاتستطيع.
    Me gusta usar un casco Porque puedo hacer esto y sólo duele un poco. Open Subtitles أحبّ ارتداء الخوذة، لأنه يمكنني فعل هذا.. ولا تؤلم إلا قليلاً جداً
    Siento más, me parece, en verdad, Porque puedo sentir tristeza sin que me incapacite. TED بالحقيقة، أنا أعتقد، أنني أشعر أكثر، لأني أستطيع الشعور الحزن دون الفراغ.
    Porque puedo darte lo único que te hará libre. Open Subtitles لأنني يمكنني أن أقودك إلى الأمر الوحيد ألذي سيحررك
    Porque puedo escuchar el latido de tu corazón, y está malditamente calmado. Open Subtitles لأن بإمكاني سماع نبض قلبك مستقراً تماماً
    Te llamo Porque puedo ayudarte a encontrar a su asesino. Open Subtitles إنّي أتّصل لأنّ بإمكاني مُساعدتُك في إيجاد قاتلها.
    Incluso mejor ahora, Porque puedo jugar... la carta de la compasión con las hembras. Open Subtitles حتى إنه أحسن الأن لأنني أستطيع أن ألعب بطاقة المواسة مع البنات
    Pero miren: puedo demostrarles que son rectas Porque puedo tomar una cualquiera de estas líneas y hacer un pliegue sobre ella. TED لكن أنظروا، يمكنني أن أثبت لكم أنها مستقيمة لأنني أستطيع أخذ أي واحد من تلك الخطوط، ويمكنني بتمديدها هكذا ..
    Porque puedo ver por sus caras que quieren discutir sobre esto. Open Subtitles لأنني أستطيع الرؤية بوجهك أنك تريد الدخول فيها
    Sé que invirtió mucho en esta. Una fortuna, James. Pero soy afortunado Porque puedo darme el lujo de perder una fortuna. Open Subtitles ثروة يا جيمس، لكن أنا محظوظ لأنني أستطيع تحمل فقد ثروة
    Me trajeron aquí Porque puedo convertir amateurs en profesionales. Open Subtitles تم إحضاري إلى هنا لأنني أستطيع أن أحول الهواة إلى محترفيين
    Porque puedo decir que le pongan el de las nubes. Open Subtitles لأنه يمكنني أن أدعهم يلبسونه الزي الذي عليه الغيوم
    Porque puedo hablar con el fiscal hacer un trato por ti. Open Subtitles ، لأنه يمكنني التحدث إلى المدعي العام و أعقد لك صفقة
    Mira esos ojos con eso de "No intentes mentirme... Porque puedo ver literalmente a través de ti". Open Subtitles : انظري لتلك العيون وهي تقول لا تحاول أن تكذب علي لأنه يمكنني حرفياً أن أرى من خلالك انظري
    Porque puedo hacerlo público, y mentir tan bien como cualquiera si debo hacerlo. Open Subtitles لأني أستطيع التشهير ..وأستطيع قول الأكاذيب بشكل جيّد إن إضطررت
    Porque puedo ser muy firme con las personas que realmente me importan. Open Subtitles لأني أستطيع أن أكون قوية جدًا لأولئك الناس الذين أهتم بهم حقا
    Porque puedo darte algo que quieres. Open Subtitles لأنني يمكنني منحك شيئاً تبتغينه
    Henry, te estás muriendo, y no tienes que hacerlo, Porque puedo ayudarte. Open Subtitles أنتتحتضريا "هنري" ولا داعي لحدوث هذا , لأن بإمكاني مساعدتك
    Porque puedo hallar a los tuyos mucho más fácilmente que ellos a mí. Open Subtitles لأن بوسعي العثورُ على أفرادك أسرع مما يتسطعون هم العثور عليّ
    Porque puedo ver tu... tu cinturón parece estar muy apretado y la camisa es de un tamaño demasiado grande. Open Subtitles لأنني استطيع ان أرى الحزام ضيق جداً وحجم قميصك كبير جداً
    Está viva por ahí ahora,... está caminando por la ciudad Porque puedo cambiar. He cambiado. Open Subtitles وهي حيةٌ الآن في مكانٍ ما في المدينة . لأنني يمكن أن أتغير، بل تغيرت بالفعل
    Porque puedo hacerlo aléjate o despídete Open Subtitles لانه يمكنني ان افعل ذلك ضعها بعيدآ او لوح الوداع
    Sé que estás ahí, Porque puedo verte a través de la cortinilla. Open Subtitles أعلم أنك بالداخل ، لأني استطيع رؤيتك من خلال الستار
    Algo debe tener esa demanda Porque puedo ver que te quita el sueño. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك شيئاً كبيراً في هذه الدعوى القضائية لأنّني أستطيع ملاحظة بأنّك لمْ تنم كثيراً مؤخراً
    Porque puedo contestar todas tus preguntas en movimiento. Open Subtitles لأنّي أستطيع الإجابة على جميع أسئلتكم أثناء التحرّك
    Porque puedo verles en el canal de seguridad. Open Subtitles لأننى أستطيع أن أراهم من كاميرات المراقبة
    Porque puedo... y comprobé que esa es la cantidad exacta que tenía en su cuenta hace dos días. Open Subtitles لأنني يُمْكِنُ أَنْ... ومُدرَك taat، الكمية المضبوطة كَانَ عِنْدَها - في حسابِ التَدقيق قبل يومين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more