"porque sabes" - Translation from Spanish to Arabic

    • لأنك تعرف
        
    • لأنك تعلم
        
    • لأنك تعرفين
        
    • لأنك تعلمين
        
    • لأنكِ تعلمين
        
    • لأنّك تعرف
        
    • لأنكِ تعرفين
        
    • لانك تعلم
        
    • لإنك تعلم
        
    • لأنّكَ تعرف
        
    • لأن تَعْرفُ
        
    • لأنه أتعلم
        
    • لانك تعرف
        
    • لأنّك تعلمين
        
    • لأنّكِ تعلمين
        
    Si tienes miedo a morir, te pasas la vida cagado porque sabes que morirás algún día. Open Subtitles إن كنت خائفا من الموت كان ينبغي أن تعيش في مكان آخر لأنك تعرف أن ساعتك ستأتي يوما ما
    No, porque sabes lo que yo pensaba de él y yo sé lo que tú pensabas así que dejemos los lamentos para los analfabetos. Open Subtitles لا ، لأنك تعرف رأيى فيه و أعرف رأيك لذا ، دعنا نترك الرثاء للأميين
    Parece una manifestación de tu ansiedad sobre involucrarte en estos casos, porque sabes que te saca de tu rutina y desencadena episodios. Open Subtitles إنها أصوات تشبه مظاهر قلقك بخصوص مشاركتك في هذه القضايا، لأنك تعلم أنها تجعلك خارجا عن روتينك وتثير أعراضك.
    Ya sabes, me traes agua en vez de una cerveza porque sabes como podría sacudirme beber alcohol pero darme aquellos archivos...? Open Subtitles انت تعلم .. انت جلبت لي الماء بدلا عن البيرة لأنك تعلم كأس واحدة كفيل بأن يطيح بي
    porque sabes que me molesta que lleves el chelo en el metro. Open Subtitles لأنك تعرفين أنني أكره أن تسحبي آلة الكمَان على الطريق
    Entoces, no me digas que mire las pruebas porque sabes que las voy a ver. Open Subtitles لذا لا تأمريني أن أنظر إلى الدليل لأنك تعلمين أنني سأنظر إلى الدليل
    Te aprovechas porque sabes que yo no te dispararía, ¿verdad? Open Subtitles أنت تستغل الوضع لأنك تعرف بأنني لن أطلق عليك النار، صحيح؟
    Ahora tienes miedo porque sabes que una gran parte de ti es un lobo que tiene el valor de morder su propia mano para salvarse de un amor equivocado. Open Subtitles و الآن أنت خائف لأنك تعرف أن الجزء الكبير منك هو ذئب لديه الشجاعة الكافية لقطع يده للهروب من فخ الحب الخطأ
    Llevas 20 años diciendo eso, porque sabes que te ganaré. Open Subtitles أنت تقول ذلك منذ عشرين سنة، لأنك تعرف أنك لا تستطيع هزيمتي.
    Debe ser tu entusiasmo porque sabes que el valor de tus acciones está por triplicarse, ¿no? Open Subtitles لا بد و أنك كنت تُعمل عقلك لأنك تعرف أن قيمة مخزون الخيارات الخاص بك على وشك أن تصبع ثلاثة أضعاف.
    porque sabes en tu corazón lo que hicistes...... Quieres estar seguro de que tú estas bien. Open Subtitles لأنك تعرف أنه في قلبك ما فعلته وأنت تريد التأكد من أنك بخير
    Ahora, antes de que me des una respuesta... has venido esta noche porque sabes que vas a perder igualmente. Open Subtitles الأن , قبل ان تعطيني إجابة أتيت هنا الليلة لأنك تعلم أنك ستخسر على اي حال
    No puedes porque sabes que tengo razón. Open Subtitles لا تستطيع ذكر أسمه لأنك تعلم بأني على حق
    porque sabes que, si volviera, te rompería el cuello. Open Subtitles لأنك تعلم إننى إذا عدت فسأحطم رأسك اللعينة
    Necesitas que te pillen porque sabes que eres mala. Open Subtitles كنت دائما بحاجة ان يقبض عليك لأنك تعرفين انك سيئة
    Me dices que serás buena porque sabes automáticamente que yo sé que serás mala. Open Subtitles .. تقولين لى أنك ستكونين صالحة لأنك تعرفين أننى سأحسبك سيئة
    porque sabes que puedo hacerlo, ¿verdad? Open Subtitles لأنك تعلمين أني قادر علي فعل ذلك، أليس كذلك
    Es la mejor situación posible, porque sabes que se irá. Open Subtitles إنه افضل موقف ممكن لأنكِ تعلمين بأنه سيغادر
    porque sabes que podrías tenerme lo cual hace que no estés interesado y eso significa que no me interesarías, aunque me interesaras. Open Subtitles لأنّك تعرف أنّك تستطيع أن تحصل علي، وذلك يجعلك غير مهتم، وذلك يعني أنني لن أكون مهتمة بك حتى لو كنت كذلك
    porque sabes que tengo razón. Open Subtitles أرجوك تريدينني أن أتناساه لأنكِ تعرفين أنني على حق، اعترفي
    Solo voy a asumir que ese fue el frappe de fresa hablando porque sabes, Open Subtitles سافترض فقط ان هذا كان حديث مثلجات لانك تعلم
    porque sabes que a veces a un hombre lo presionan tanto que hace cosas que no reconocería. Open Subtitles لإنك تعلم أنه في بعض الأحيان من المُمكن أن يتم الضغط على الرجل بشكل كبير لكى يفعل أشياء لا يُمكنه إدراكها
    No quieres hablar de esto, porque sabes que está mal. Open Subtitles لا تريد أن تتحدّث حول هذا الموضوع، لأنّكَ تعرف أنّه خطأ
    ¿No será porque sabes que quieres volver conmigo? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ لأن تَعْرفُ بأنّك تُريدُ الرُجُوع لي؟
    No, no digas nada sobre Ancianos o sobre reglas porque, ¿sabes qué? Open Subtitles ْ لا ، لا تقول هذا ، لا تقول أى شئ عن الكبار أو القواعد لأنه أتعلم شيئاً ؟
    porque sabes que si ellos ganan, irás primero al paredón. Open Subtitles لانك تعرف انهم اذا ربحوا اذا ربحوا الحرب ستكون اول من سيذنب علي الحائط
    ¿O asustada? porque sabes que se pondrá mucho peor. Open Subtitles أم بالخوف لأنّك تعلمين أن الحال سيزيد سوءًا على سوء؟
    porque sabes que no puedes ni mantenerte en pie. Open Subtitles لأنّكِ تعلمين أنّك لا تستطيعين أن تقفي على قدميك بدوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more