Bueno, déjame preguntar esto, Porque todo el mundo quiere saberlo, especialmente las señoritas... | Open Subtitles | حسنا , دعني أسألك لأن الجميع يريد أن يعرف بخاصة السيدات |
Lamentamos haber tenido que votar en abstención Porque todo el mundo conoce cuál es la posición de mi Gobierno, de mi país y de mi pueblo. | UN | إننا نأسف لاضطرارنا للامتناع عن التصويت، لأن الجميع يعرف موقف حكومتي وبلدي وشعبي. |
Esto es realmente importante Porque todo el mundo entiende que hay un cierto límite para el número de la población total del planeta. | TED | وهذا مهم في الواقع، لأن الجميع يدرك أن هناك نوعاً من الحد لعدد السكان الذي يمكن أن يكونوا على هذا الكوكب. |
Tal vez es Porque todo el mundo se está aprovechando, ¿y por qué no tú? | Open Subtitles | ربما لأنّ الجميع يجمعوت الثراوات ولمَ لا يحصل ذلك لك؟ |
¿Dónde la harán? Porque todo el mundo sigue la corriente, sigue cualquier cosa que se haga. | TED | لان الجميع هنا .. سيتأثر بهذا .. وكل شيء سينعكس على الجميع |
¿Por qué? Porque todo el mundo desea encontrar un lugar donde ayudar, un lugar donde aportar su granito de arena. | TED | لماذا؟ لأن كل شخص يريد أن يجد مكاناً للمساعدة، مكاناً لعمل شيء ما. |
Algún punto débil tendrá, Porque todo el mundo lo tiene. | Open Subtitles | أنظري ، هو لديه نقطة ضعف لأن الكل لديه نقطة ضعف |
Así que ambos no invierten lo suficiente Porque todo el mundo va a mudarse. | TED | و بالتالي سيستثمرون بصورة أقل لأن الجميع سيرحلون في النهاية. |
Yo era el cabecilla de las peleas sólo Porque todo el mundo sabía que a mí me aburrían. | Open Subtitles | وخططت لإنهاء الشجارات وأمور العصابة وذلك لأن الجميع كانوا يعرفون أنهم سيصابون بخيبة الأمل |
Y no le habría pasado nada Porque todo el mundo me vio bailar con él. | Open Subtitles | ولما كان يحدث له أي شيء لأن الجميع رآني أرقص معه. |
No voy a los sitios a los que suelen ir Porque todo el mundo sabe que soy gay. | Open Subtitles | لا أذهب إلى الأماكن التي يذهبان إليها. لأن الجميع يعرفون أني شاذ. |
Ahora, ahora usted está siendo liberada de la custodia norteamericana... Porque todo el mundo cree que él está muerto. | Open Subtitles | والآن، تم إطلاق سراحك من العهدة الأميركيّة لأن الجميع يحسبه ميتاً |
Quiero poner la foto de alguien en mi mesa, Porque todo el mundo en la oficina cree que estoy saliendo con el senador. | Open Subtitles | اريد شخص حتى أضع صورته على مكتبي لأن الجميع في مكتبي يظنون أني و النائب نتواعد |
Bien, Porque todo el mundo está hablando del lo mismo. | Open Subtitles | جيد , لأن الجميع سيتوجب عليهم التحدث في وقت ما |
Porque todo el mundo era marrón, vivían en una tetera... | Open Subtitles | لأن الجميع كان بنياً ،ويعيش في إبريق شاي |
- Porque todo el mundo sabe que usted ha golpeado, como, 40 tipos diferentes desde que llegó aquí. | Open Subtitles | لأن الجميع يعلم أنكي ضاجعتى، مثل، أربعون شاباً مختلفاً منذ أن أتيتي هنا. |
E intentó vender cámaras digitales, pero para entonces era demasiado tarde Porque todo el mundo tenía una en su teléfono. | Open Subtitles | ثُمّ حاول بيع آلات التصوير الرقميّة، ولكن حينئذٍ كان الأوان قد فات لأنّ الجميع كان لديهم واحدة على هاتفهم الخلويّ. |
La escuela entera parece un castillo Porque todo el mundo se prepara para el baile medieval. | Open Subtitles | حسنٌ، الآن المدرسة تبدو أشبه بالقلعة لأنّ الجميع يتجهّزون لحفل التخرّج |
- Mientras nos quedemos... para la barbacoa de fin de verano de Candy Bergen, Porque todo el mundo estaba hablando de eso... | Open Subtitles | المدة غير المحكومة ستنتهي بعد نهاية الصيف الحار لان الجميع كان يتحدث عنه |
Pero eso va a ser realmente difícil de hacer ahora, Porque todo el mundo está relacionado. | TED | لكن ذلك سيكون من الصعوبة عمله حالياُ لأن كل شخص ذا صلة |
Porque todo el mundo necesita de su propio sitio hoy en día. | Open Subtitles | لأن الكل يحتاج إلى موقع إلكتروني هذه الأيام |
Vine a vos Porque todo el mundo en este castillo quiere que siga adelante con este matrimonio, excepto vos. | Open Subtitles | اتيتُ اليك لان كل من في هذه القلعه . يريدني ان امضي قدما بهذا الزواج , عداك انت |
Esas personas estaban muriéndose de hambre y les dio una pequeña rebanada de pan duro Porque todo el mundo estaba mirando. | Open Subtitles | هؤلاء الناس كانوا يتضورون جوعا لتناول وجبة، وأعطيتهم شريحة رقيقة من الخبز القديم لأن العالم كله كان يراقب. |