Puede que no sea como el de Uds. Porque vivo mi vida como una obra de arte. | TED | من الممكن ألا يكون مثل يومكم، لأنني أعيش حياتي كعمل فني. |
" Mi Vida Apesta Porque vivo bajo un tirano, también conocido como el Rey Jorge. | TED | حياتي بائسة لأنني أعيش في ظل طاغية، أيضاً معروف بالملك جورج. |
Porque vivo en Canal y quería pintar mi puerta pero la sociedad histórica me pone un montón de trabas. | Open Subtitles | أجل لأنني أعيش بالأسفل هنا وأنا فحسب،، آه كنت أحاول طلاء بابي ولم تعطني الجمعية التاريخية شيئا فقط كارثة |
"Escucharé muy bien el ensayo Porque vivo muy lejos para venir tan seguido. " | Open Subtitles | ساستمع بشدة في التدريب لأني أعيش بعيدا جدا قد آتي في أغلب الأحيان |
No quiero que mi bebé nazca con un brazo de más sólo Porque vivo en la miseria y estoy tan estresada. | Open Subtitles | لا أريد أن تنمو ذراع إضافية لطفلي فقط لأني أعيش في بؤس ولأني مجهدة جداً |
Y dije que necesitaría estar en la oficina para la noche... Porque vivo en Estados Unidos. | Open Subtitles | وقلت اريد البقاء في المكتب لليل لانني اعيش في الولاية |
De hecho lo es, Porque vivo aquí y esto nos afecta a todos. | Open Subtitles | في الواقع لأنني أعيش هنا . أيضاً و هذا يؤثر بنا جميعاً |
Ves, estas son las cosas que escribo Porque vivo aquí. | Open Subtitles | أترى , تلك هي الأشياء التي كتبت عنها لأنني أعيش هنا |
Me conozco mejor que nadie Porque vivo aquí. | Open Subtitles | أنا أعرف نفسي أكثر من أي أحد آخر لأنني أعيش بداخلي |
Me conozco mejor que nadie Porque vivo aquí dentro. | Open Subtitles | أنا أعرفني اكثر من أي أحد لأنني أعيش بداخلي |
Y además, no quiero una foto de tu polla Porque vivo muy cerca de ti, así que si quieres que vea tu polla, podría pasarme por aquí y ver tu polla. | Open Subtitles | قضيبكو أيضاً،لا أريدصورةلـ لأنني أعيش بالقربِ منك، حسناً، إذا تريد منّي أن قضيبكانظرإلى |
Porque vivo en un país que no cree en el bienestar social y cree que cualquiera que necesita ayuda es un drogadicto perezoso, chupatetas y estúpido y un maldito chupavergas, chupando... | Open Subtitles | لأنني أعيش في دولة لا تؤمن بالتأمين الاجتماعي وتظن أن أي شخص يحتاج للمساعدة |
Y no la estoy invitando a salir Porque vivo en un almacén abandonado con un complicado compañero. | Open Subtitles | ولن أطلب منها هذا لأنني أعيش في مُستودع مهجور ورفيق مُعقد |
- Ni siquiera se los mostraste. - Porque vivo en el mundo real. | Open Subtitles | أنت حتى لم تبين لهم لأنني أعيش في العالم الحقيقي |
Porque vivo en el mundo real, no en un rayo de luna de algodón de caramelo, del mundo de la geología. | Open Subtitles | لأنني أعيش بعالم ألواقع و ليس عالم غزل بنات شعاع قمر ألجيولوجي |
Lo voy a decir de todas formas Porque vivo en América. | Open Subtitles | سوف أقوله على أية حال لأنني أعيش في أمريكا |
Porque vivo en una caravana, mamá, vuelvo a casa contigo. | Open Subtitles | "لأنني أعيش في مقطورة" "أمي، أنا عائد للمنزل إليك" |
Quiero decir, digo eso a menudo Porque vivo con mi madre. | Open Subtitles | أقصد، أني أقول هذا كثيراً لأني أعيش مع والدتي |
Con una compañía de bienes raíces, lo cual me acomoda bastante, Porque vivo en una casa y sé lo que es un baño. | Open Subtitles | انها مع شركة عقارات حقيقية والتي تناسبني تماما لأني أعيش في منزل |
Digo, si me preguntan a mí, es la mejor ciudad del país. Pero tal vez no soy objetiva Porque vivo aquí, estoy aquí. | Open Subtitles | إن سألتماني، هذه أفضل مدينة في البلاد لكن قد أكون منحازة قليلا لأني أعيش هنا |
Y dije que necesitaría estar en la oficina para la noche... Porque vivo en Estados Unidos. | Open Subtitles | وقلت اريد البقاء في المكتب لليل لانني اعيش في الولاية |
Debes creerlo Porque vivo con ella. | Open Subtitles | يجب ان تصديقيها لاني اعيش معهااااااا |