"porquería" - Translation from Spanish to Arabic

    • القذارة
        
    • هراء
        
    • الخردة
        
    • الفضلات
        
    • القمامة
        
    • القذر
        
    • خردة
        
    • قمامة
        
    • القرف
        
    • قذارة
        
    • حماقة
        
    • القذرة
        
    • الفضلاتِ
        
    • تافهة
        
    • التغوّطِ
        
    Mira la de porquería que has traído, ahora tendré que volver a limpiar. Open Subtitles انظر الى القذارة التي سببتها عليّ الآن أن أكنس مرة أخرى
    - Sí, señor. No le serviría esa porquería ni a mi perro. Open Subtitles تلك القذارة التي بالمطبخ لن أعطيها حتي لكلبي مـنـتديات فـونيكـات
    Todavía no sabemos eso. Siguen investigando. Además, los cuentos de hadas son una porquería. Open Subtitles نحن لا نعلم ذلك, مازالوا يحققون بجانب ذلك,القصص الخيالية عبارة عن هراء
    Miren esta porquería. Se rompe la primera vez que se la saca de la caja. Open Subtitles انظر لهذه الخردة تنكسر أول ما تخرجها من غلافها
    Me ahogo con la comida que trago, la porquería de la que me deshago, las palabras que digo. Open Subtitles أنني أختنق بالطعام الذي يملأني وأتغوط الفضلات والكلمات التي أنّطقها
    Ya verás cuando le abramos en canal y se despanzurre en la cama, como una maldita piñata llena de porquería. Open Subtitles انتظر حتى نقطع عليه فتح واحشاءه تمتد خارج على السرير، مثل المنطقة الهشة سخيف كامل من القمامة.
    Así que no contaremos con el ricachón y sus vocales de mierda para este avance de porquería de una maldita comedia romántica con niños. Open Subtitles اذاً , الفتى المخنث لن يشرفنا بصوته القذر لإعلان قطعة الروث هذا لأجل فيلم رومانسي كوميدي مع مجموعة من الأطفال
    Alarmas para autos, qué porquería. Open Subtitles أجهزة إنذار السيارات، خردة عديمة الفائدة
    ¿Qué es toda esta porquería, y para qué sirve esta cosa horrible? Open Subtitles ما كل هذه القذارة وما الغاية من هذا الشيء القبيح؟
    ¿Qué estás buscando entre esa porquería? Open Subtitles ما الذي تفعله؟ تحفر حفرة حول تلك القذارة.
    Ahora procuraré criarlos a todos, son seis, lejos del escándalo y la porquería, y en la religión cristiana. Open Subtitles سأحاول تربية الستة جميعاً بعيداً عن كل هذه القذارة و الفضائح و بالإيمان المسيحي
    Y si tengo que volver aquí por cualquier cosa de esta porquería de acosador, Open Subtitles وإذا عدت إلى هنا مرة أخرى من اجل أي هراء عن المطارد,
    Quieren escondernos... porque todo es una porquería. Open Subtitles بل تريدوا ان تخبئونا لانه هراء
    Cancela esa porquería de la llamada en espera y pide dos... Open Subtitles ألغ هراء خدمة انتظار المكالمه و ضَع اثنين
    Nunca voy a ver nada interesante con esta porquería Open Subtitles لن أرى شيئاً مثيراً أبداً بهذه الخردة الخرقاء
    Esa porquería no eran nuestros caballos. Nos los robó y los vendió. -¡Eso hizo! Open Subtitles تلك الفضلات لم تكن خيولنا لقدسرقها وباعها لأحدهم,هذا مافعله
    Estaban descalzos, y cada paso sus dedos se hundían en la porquería desplazando cientos de moscas de la rancia pila. TED وكانا حافيي القدمين، ومع كل خطوة كانت أصابع أقدامهما تغوص في القمامة باعثةً مئات الذباب وقد تناثر من الكومة النتنة.
    Mi viejo me decía, antes que dejara este mundo de porquería, la mujer perfecta te puede elevar y la incorrecta te puede destruir. Open Subtitles أبي كان يخبرني قبل رحيله , عن هذا العالم القذر الإمرأة المناسبـة تجعلك تنجح في . حياتك، أما الغير مناسبة تدمـرك كلياً
    El auto es una porquería. Pero lo compraré por lo que sigue a nada. - ¿Cómo es eso? Open Subtitles هذه السيارة خردة , سأشتريها مقابل لا شيئ
    Si tú lo dices, confío en ti, y si fuera una porquería, nuestros consumidores no son muy exigentes. Open Subtitles انت قلتها ، أنا أثق بك حتى و أن كانت قمامة ، عملائنا ليسوا أنتقائين
    Sácate esa porquería. Open Subtitles الحصول على هذا القرف قبالة منكم. مرحبا، غوردون.
    Supongo que para alguien como tú, esta granja es una porquería. Open Subtitles هذه المزرعة الصغيرة تبدو فى نظرالكثيرين مجرد قذارة
    Estos cigarros de ahora son una porquería. Open Subtitles هذه السيجار هي الآن حماقة. انها تبدو مثل القش.
    Los podríamos engordar con la porquería de tus sucios pies, Open Subtitles يمكننا تسمينهم من المربى الناتجة من الأقدام القذرة
    Eh, deja esa porquería un minuto. Open Subtitles يا، تَركَ يَعْملَ على تلك الفضلاتِ لمدّة دقيقة.
    Sí, pero convéncelo de que las manos vibradoras no funcionan en verdad y pasan de ser máquinas asesinas a juguetes de porquería. Open Subtitles أجل , لكن قم بإقناعه أنّ لعبة الصعق لا تعمل فعلاً و ستتحوّل من أداة قتل إلى لعبة تافهة
    ¿Quiere sentarse en esa porquería... o guardarla como un recuerdo de lo bien que la cuidó? Open Subtitles تُريدُ أَنْ تَجْلسَ على تلك القطعةِ مِنْ التغوّطِ أَو يَبقيه ك تذكار كيف حَسناً تَعتني بها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more