"portarse" - Translation from Spanish to Arabic

    • التصرف
        
    • سلوكه
        
    Cuando todos dejen de tratar de portarse como adultos, dejarán de actuar como niños. Open Subtitles عندما يحاول الجميع أن يكون راشداً سوف يتوقفون عن التصرف مثل الأطفال
    Creo que las técnicas de la creatividad pueden enseñarse y compartirse, y creo que Uds. pueden descubrir cosas de su propia identidad física, de sus propios hábitos cognitivos y utilizarlos como punto de partida para portarse maravillosamente mal. TED أنا أعتقد أن تقنية الإبداع بالإمكان تدريسها ومشاركتها، وأنا أيضا اعتقد أنه يمكنك إيجاد أشياء عن توقيعك الحقيقي الخاص بك، عن عاداتك المقربة لك، واستخدامات التي هي كنقطة رحيل لإساءة التصرف بشكل جميل.
    ¿Cuándo van a crecer y dejar de portarse como niños? Open Subtitles متى ستصبحن راشدان وتتوقفا عن التصرف كالأطفال
    Chicos, ¿Le podéis pedir que deje de portarse como una madre sobre protectora? Open Subtitles هلا طلبتم منه يا رفاق أن يتوقف عن التصرف كأنه حامي العرين؟
    Algo tonto, como que estaba contento de no portarse siempre bien, ¿Sabes? . Open Subtitles ,الأمر يبدو مضحكاً كان متحمس ان لا يكون على سلوكه الأفضل
    Deben portarse bien si quieren irse a casa como ella, ¿entendido? Open Subtitles ينبغي أن تحسنوا التصرف إذا تريدون العوده, مفهوم؟ لنذهب.
    Lo mejor que pueden hacer es sólo portarse bien y centrarse en el caso. Open Subtitles أفضل شيء يمكنكم القيام به هو التصرف بحذر والتركيز بالقضية
    Cuando se adapte a esta situación, dejará de portarse mal. Es eso. Open Subtitles عندما تستقر الأمور, سيتوقف عن التصرف بشكل غريب, هذا كل ما في الأمر
    No hay nadie para portarse mal delante de él en una Corte francesa casi vacía. Open Subtitles لا يوجد من أسيء التصرف أمامه بما أن البلاط الفرنسي شاغر تقريبا.
    No deja de portarse mal, miente todo el tiempo, no deja de hacer travesuras. Open Subtitles إنه يسيء التصرف ويكذب طوال الوقت ويعمل كل هذه المقالب
    Hablando de portarse mal, los niños están dormidos. Open Subtitles وبالحديث عن سوء التصرف, ما زال الأطفال نائمون
    La posibilidad de que reporteros hagan público el mal comportamiento es lo que detiene a las personas de portarse mal. Open Subtitles احتمالية نشر الصحفيين للتصرفات السيئة هي ماتوقف الناس عن التصرف بشكل سيء.
    Deben portarse bien mientras su madre está en la cárcel. Open Subtitles أحسنوا التصرف بينما تكون أمكم بالسجن
    Uno no puede portarse mal aquí. Open Subtitles أنت لم تخطىء التصرف هنا
    Deje de portarse como un loco, Martins. Open Subtitles توقف عن التصرف كأحمق يا (مارتينس)
    Pero han de prometer portarse con decencia. Open Subtitles لكن عداني بأن تحسنا التصرف
    Y a portarse por el camino, ¿eh? Open Subtitles احسنوا التصرف في الطريق
    Y a portarse bien, ¿eh? Open Subtitles احسنوا التصرف في الطريق
    ..el no pudo portarse mal con la hermana de ellos. Open Subtitles لايمكن أن يسئ التصرف هكذا
    Así que va a tratar de portarse muy bien. Open Subtitles لذا اعتقد انه سيصبح فى افضل سلوكه
    Pero me prometió portarse bien. Open Subtitles لكنه وعدني بإن يكون في أفضل سلوكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more