Cuando todos dejen de tratar de portarse como adultos, dejarán de actuar como niños. | Open Subtitles | عندما يحاول الجميع أن يكون راشداً سوف يتوقفون عن التصرف مثل الأطفال |
Creo que las técnicas de la creatividad pueden enseñarse y compartirse, y creo que Uds. pueden descubrir cosas de su propia identidad física, de sus propios hábitos cognitivos y utilizarlos como punto de partida para portarse maravillosamente mal. | TED | أنا أعتقد أن تقنية الإبداع بالإمكان تدريسها ومشاركتها، وأنا أيضا اعتقد أنه يمكنك إيجاد أشياء عن توقيعك الحقيقي الخاص بك، عن عاداتك المقربة لك، واستخدامات التي هي كنقطة رحيل لإساءة التصرف بشكل جميل. |
¿Cuándo van a crecer y dejar de portarse como niños? | Open Subtitles | متى ستصبحن راشدان وتتوقفا عن التصرف كالأطفال |
Chicos, ¿Le podéis pedir que deje de portarse como una madre sobre protectora? | Open Subtitles | هلا طلبتم منه يا رفاق أن يتوقف عن التصرف كأنه حامي العرين؟ |
Algo tonto, como que estaba contento de no portarse siempre bien, ¿Sabes? . | Open Subtitles | ,الأمر يبدو مضحكاً كان متحمس ان لا يكون على سلوكه الأفضل |
Deben portarse bien si quieren irse a casa como ella, ¿entendido? | Open Subtitles | ينبغي أن تحسنوا التصرف إذا تريدون العوده, مفهوم؟ لنذهب. |
Lo mejor que pueden hacer es sólo portarse bien y centrarse en el caso. | Open Subtitles | أفضل شيء يمكنكم القيام به هو التصرف بحذر والتركيز بالقضية |
Cuando se adapte a esta situación, dejará de portarse mal. Es eso. | Open Subtitles | عندما تستقر الأمور, سيتوقف عن التصرف بشكل غريب, هذا كل ما في الأمر |
No hay nadie para portarse mal delante de él en una Corte francesa casi vacía. | Open Subtitles | لا يوجد من أسيء التصرف أمامه بما أن البلاط الفرنسي شاغر تقريبا. |
No deja de portarse mal, miente todo el tiempo, no deja de hacer travesuras. | Open Subtitles | إنه يسيء التصرف ويكذب طوال الوقت ويعمل كل هذه المقالب |
Hablando de portarse mal, los niños están dormidos. | Open Subtitles | وبالحديث عن سوء التصرف, ما زال الأطفال نائمون |
La posibilidad de que reporteros hagan público el mal comportamiento es lo que detiene a las personas de portarse mal. | Open Subtitles | احتمالية نشر الصحفيين للتصرفات السيئة هي ماتوقف الناس عن التصرف بشكل سيء. |
Deben portarse bien mientras su madre está en la cárcel. | Open Subtitles | أحسنوا التصرف بينما تكون أمكم بالسجن |
Uno no puede portarse mal aquí. | Open Subtitles | أنت لم تخطىء التصرف هنا |
Deje de portarse como un loco, Martins. | Open Subtitles | توقف عن التصرف كأحمق يا (مارتينس) |
Pero han de prometer portarse con decencia. | Open Subtitles | لكن عداني بأن تحسنا التصرف |
Y a portarse por el camino, ¿eh? | Open Subtitles | احسنوا التصرف في الطريق |
Y a portarse bien, ¿eh? | Open Subtitles | احسنوا التصرف في الطريق |
..el no pudo portarse mal con la hermana de ellos. | Open Subtitles | لايمكن أن يسئ التصرف هكذا |
Así que va a tratar de portarse muy bien. | Open Subtitles | لذا اعتقد انه سيصبح فى افضل سلوكه |
Pero me prometió portarse bien. | Open Subtitles | لكنه وعدني بإن يكون في أفضل سلوكه |