| Discurso del Excmo. Sr. Alfonso Portillo Cabrera, Presidente de la República de Guatemala | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد ألفونسو بورتيو كابريرا، رئيس جمهورية غواتيمالا |
| Departamento: Ucayali; Provincia: Coronel Portillo | UN | المحافظة: أوكايالي، المقاطعة: كورنيل بورتيو |
| 3. Excelentísimo Señor Alfonso Portillo Cabrera, Presidente Constitucional de la República de Guatemala | UN | 3 - فخامة السيد ألفونسو بورتيو كابريرا، الرئيس الدستوري لجمهورية غواتيمالا |
| Las diligencias judiciales realizadas descartan la versión policial, que afirma que Portillo abrió fuego contra los efectivos. | UN | وتدحض التحقيقات القضائية التي اضطلع بها رواية الشرطة التي تؤكد أن بورتييو هو الذي أطلق النار على الشرطيين. |
| Según un testigo presencial, los agentes dispararon desde su vehículo a Portillo por la espalda, mientras éste corría. | UN | ووفقــا لشهود عيــان فإن الشرطيين هما اللذان أطلقا النار على سيارة بورتييو من الخلف عندما كانت منطلقة في سبيلها. |
| Además, Andrés Portillo habría estado enfermo de dengue y no habría recibido ningún tratamiento médico. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فقد أصيب أندريس بورتيللو بمرض حمى الضنك ولم يتلق أي علاج طبي. |
| Sin embargo, el Gobierno no ha cumplido la promesa del Presidente Portillo de tratar de establecer una moratoria. | UN | إلا أن الحكومة لم تتابع تعهد الرئيس بورتيلو بوضع قانون لإيقاف الحكم بالإعدام. |
| Discurso del Sr. Alfonso Portillo Cabrera, Presidente de la República de Guatemala | UN | خطاب السيد ألفونسو بورتيو كابريرا، رئيس جمهورية غواتيمالا |
| El Sr. Alfonso Portillo Cabrera, Presidente de la República de Guatemala, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد ألفونسو بورتيو كابريرا، رئيس جمهورية غواتيمالا إلى داخل قاعة الجمعية العامة |
| El Sr. Alfonso Portillo Cabrera, Presidente de la República de Guatemala, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد ألفونسو بورتيو كابريرا، رئيس جمهورية غواتيمالا إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
| Discurso del Excmo. Sr. Alfonso Portillo Cabrera, Presidente de la República de Guatemala | UN | خطاب فخامة السيد ألفونسو بورتيو كابريرا، رئيس جمهورية غواتيمالا |
| El Excmo. Sr. Alfonso Portillo Cabrera, Presidente de la República de Guatemala, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد ألفونسو بورتيو كابريرا، رئيس جمهورية غواتيمالا، خطابا أمام الجمعية العامة. |
| El Sr. Alfonso Portillo Cabrera, Presidente de la República de Guatemala, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد ألفونسو بورتيو كابريرا، رئيس جمهورية غواتيمالا إلى قاعة الجمعية العامة. |
| El Sr. Alfonso Portillo Cabrera, Presidente de la República de Guatemala, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب السيد، ألفونسو بورتيو كابريرا رئيس جمهورية غواتيمالا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
| Discurso del Excmo. Sr. Alfonso Portillo Cabrera, Presidente de la República de Guatemala | UN | خطاب فخامة السيد الفونسو بورتييو كابريرا، رئيس جمهورية غواتيمالا |
| El Excmo. Sr. Alfonso Portillo Cabrera, Presidente de la República de Guatemala, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد الفونسو بورتييو كابريرا، رئيس جمهورية غواتيمالان خطابا في الجمعية العامة. |
| Entre su directorio y oficiales se incluyen el presidente, Javier Adán Rivera Fernández, el tesorero, Mario Gaytán Portillo, y la secretaria, Vilma Alicia Morales. | UN | ومن بين أعضاء مجلس إدارتها وموظفيها الرئيس خافيير أدان ريفيرا فرنانديس، وأمين الصندوق، ماريو خيتان بورتييو والسكرتيرة فيلما أليسيا موراليس. |
| 1. Discurso del Excelentísimo Señor Alfonso Portillo Cabrera, Presidente de la República de Guatemala | UN | 1 - خطاب فخامة السيد ألفونسو بورتييو كابريرا، رئيس جمهورية غواتيمالا |
| Nuestro partido político no fue signatario de estos acuerdos; sin embargo, afirmó durante la campaña electoral que tomaba los acuerdos como un compromiso de Estado. El Presidente Portillo lo ratificó en su discurso de toma de posesión. | UN | ولم يكن حزبنا السياسي من الأطراف الموقعة عليها. ومع ذلك، فقد أكد أثناء الحملة الانتخابية قبوله الاتفاقات بوصفها التزاما من الدولة، وأكد الرئيس بورتيللو ذلك في خطاب ألقاه بمناسبة توليه الحكم. |
| Y en cambio, otro magistrado había desestimado sin justificación adecuada la petición de la Comisión para intervenir como querellante adhesivo en el proceso contra el ex Presidente Alfonso Portillo, decisión que fue anulada. | UN | بل إن أحد القضاة رفض، دونما مبرر، طلبا من اللجنة للانضمام كمدع تكميلي في القضية المرفوعة ضد الرئيس السابق ألفونسو بورتيللو. غير أن قرار المحكمة أُلغي بعد ذلك. |
| En la visita que realizó a Gibraltar en abril de 1996, el Secretario de Estado de Defensa del Reino Unido, Sr. Michael Portillo, reiteró la importancia que seguía teniendo la guarnición de Gibraltar para su país. | UN | " وأكد السيد مايكل بورتيلو وزير الدولة لشؤون الدفاع في المملكة المتحدة من جديد أثناء زيارة لجبل طارق في نيسان/أبريل ١٩٩٦ اﻷهمية المستمرة للحامية الموجودة في جبل طارق بالنسبة للمملكة المتحدة. |
| Desde que subió al poder el Gobierno de Portillo ha reconocido la responsabilidad del Estado en 52 casos planteados ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. | UN | ومنذ وصول حكومة السيد بورتيلو إلى الحكم، اعترفت بمسؤولية الدولة في 52 قضية معروضة على لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
| Dio también la bienvenida al Sr. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brasil) como Vicepresidente del Grupo y a la Sra. Lilian Portillo (Paraguay) como Relatora. | UN | ورحب أيضاً بالسيد لويز ألبرتو فيغيريدو ماتشادو (البرازيل) نائباً لرئيس الفريق، وبالسيدة ليليان بورتيوّ (باراغواي) مقررة له. |
| Al momento de la agresión, José Alfredo de Jesús Portillo se encontraba trabajando en un campo de ajonjolí en compañía de otra persona. | UN | وعندما حدثت المداهمة، كان خوسيه الفريدو دي هيسوس بوريتو يعمل مع شخص آخر في حقل للسمسم. |