Se ruega a los miembros de las delegaciones que durante el cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | يرجى من أعضاء الوفود ، أثناء انعقاد الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية اﻷمم المتحدة الى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | يرجى من أعضاء الوفود، أثناء انعقاد الدورة التاسعــة واﻷربعيـن للجمعيـة العامة عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية اﻷمم المتحدة الى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que durante el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، أثناء انعقاد الدورة الخمسين للجمعيـة العامة عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية اﻷمم المتحدة الى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | ويرجـى مـن أعضـاء الوفـود، أثناء انعقـاد الدورة الحادية والخمسين للجمعيـة العامــة عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية اﻷمم المتحدة إلى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que desde el primer día del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General (o sea el 16 de septiembre de 1997) hasta el receso del período de sesiones en diciembre de 1997, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | ويرجـى مـن أعضـاء الوفـود، اعتبارا من اليوم اﻷول من الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة )أي من ٦١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ حتى انتهاء الدورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١( عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية اﻷمم المتحدة إلى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que desde el primer día del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General (o sea el 8 de septiembre de 1998) hasta el receso del período de sesiones en diciembre de 1998, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | ويرجـى مـن أعضـاء الوفـود، اعتبارا من اليوم اﻷول من الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة )أي من ٦١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ حتى انتهاء الدورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١( عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية اﻷمم المتحدة إلى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que desde el primer día del quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General (o sea el 14 de septiembre de 1999) hasta el receso del período de sesiones en diciembre de 1999, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | ويرجـى مـن أعضـاء الوفـود، اعتبارا من اليوم اﻷول من الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة )أي من ٤١ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ حتى انتهاء الدورة في كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١( عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية اﻷمم المتحدة إلى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que desde el primer día del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General (o sea el 11 de septiembre de 2001) hasta el receso del período de sesiones en diciembre de 2001, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | ويرجـى مـن أعضـاء الوفـود، اعتبارا من اليوم الأول من الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة (أي من 11 أيلول/ سبتمبر 2001 حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2001) عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية الأمم المتحدة إلى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que desde el primer día del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General (o sea el 16 de septiembre de 2003) hasta el receso del período de sesiones en diciembre de 2003, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | ويرجـى مـن أعضـاء الوفـود، اعتبارا من اليوم الأول من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة (أي من 16 أيلول/ سبتمبر 2003 حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2001) عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية الأمم المتحدة إلى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que desde el primer día del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General (o sea el 14 de septiembre de 2004) hasta el receso del período de sesiones en diciembre de 2004, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، اعتبارا من اليوم الأول من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة (أي من 14 أيلول/سبتمبر 2004) حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2004 عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية الأمم المتحدة إلى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que a partir del primer día del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General (o sea el 13 de septiembre de 2005) hasta el receso de diciembre de 2005, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، اعتبارا من اليوم الأول من الدورة الستين للجمعية العامة (أي من 13 أيلول/سبتمبر 2005) حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2005 عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية الأمم المتحدة إلى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que a partir del primer día del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General (o sea el 12 de septiembre de 2006) hasta el receso de diciembre de 2006, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، اعتبارا من اليوم الأول من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة (أي من 12 أيلول/ سبتمبر 2006) حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2006 عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية الأمم المتحدة إلى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que a partir del primer día del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General (o sea el 18 de septiembre de 2007) hasta el receso de diciembre de 2007, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، اعتبارا من اليوم الأول من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة (أي من 18 أيلول/سبتمبر 2007) حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2007 عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية الأمم المتحدة إلى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que a partir del primer día del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General (el 16 de septiembre de 2008) hasta el receso de diciembre de 2008, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، اعتبارا من اليوم الأول من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة (أي من 16 أيلول/سبتمبر 2008) حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2008، عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية الأمم المتحدة إلى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que a partir del primer día del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General (el 15 de septiembre de 2009) hasta el receso de diciembre de 2009, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، اعتبارا من اليوم الأول من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة (أي من 15 أيلول/سبتمبر 2009) حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2009، عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية الأمم المتحدة إلى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que a partir del primer día del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General (el 14 de septiembre de 2010) hasta el receso de diciembre de 2010, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود، اعتبارا من اليوم الأول من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة (أي من 14 أيلول/سبتمبر 2010) حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2010، عدم دعوة أشخاص لا يحملون هوية الأمم المتحدة إلى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que a partir del primer día del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General (el 13 de septiembre de 2011) hasta el receso de diciembre de 2011, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | يرجى من أعضاء الوفود، اعتبارا من اليوم الأول من الدورة السادسة والستين للجمعية العامة (أي من 13 أيلول/سبتمبر 2011) حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2011، عدم دعوة أشخاص غير الأشخاص الذين يحملون هوية الأمم المتحدة إلى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que a partir del primer día del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General (el 18 de septiembre de 2012) hasta el receso de diciembre de 2011, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. | UN | يرجى من أعضاء الوفود، اعتبارا من اليوم الأول من الدورة السابعة والستين للجمعية العامة (أي من 18 أيلول/سبتمبر 2012) حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2012، عدم دعوة أشخاص غير الأشخاص الذين يحملون هوية الأمم المتحدة إلى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que a partir del primer día del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General (el 17 de septiembre de 2013) hasta el receso de diciembre de 2013, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. Sala de retiro de los delegados | UN | يرجى من أعضاء الوفود، اعتبارا من اليوم الأول من الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة (أي من 17 أيلول/سبتمبر 2013) حتى انتهاء الدورة في كانون الأول/ديسمبر 2013، عدم دعوة أشخاص غير الأشخاص الذين يحملون هوية الأمم المتحدة سارية المفعول، إلى صالة الوفود. |
Se ruega a los miembros de las delegaciones que a partir del primer día del sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General (el 16 de septiembre de 2014) hasta el receso de diciembre de 2014, se abstengan de invitar al salón de delegados a personas que no posean una identificación válida de las Naciones Unidas. Sala de retiro de los delegados | UN | يرجى من أعضاء الوفود، اعتبارا من اليوم الأول من الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة (أي من 16 أيلول/سبتمبر 2014) حتى توقفها في كانون الأول/ديسمبر 2014، عدم دعوة أشخاص غير الأشخاص الذين يحملون هوية الأمم المتحدة سارية المفعول، إلى صالة الوفود. |