Séptimo curso de posgrado sobre la meteorología por satélite y el clima mundial | UN | الدورة السابعة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Cuarto curso de posgrado sobre la meteorología por satélite y el clima mundial | UN | الدورة الرابعة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Se había otorgado a 115 estudiantes el título de maestría en tecnología tras haber terminado satisfactoriamente un curso de posgrado sobre teleobservación y sistemas de información geográfica. | UN | ومُنح ما مجموعه 115 طالباً درجة الماجستير في التكنولوجيا بعد أن أتموا بنجاح دورة الدراسات العليا عن الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية. |
Hasta la fecha, el campus del Brasil había ofrecido cinco cursos de posgrado sobre teleobservación y SIG. | UN | وحتى هذا الوقت، نظم الفرع الكائن في البرازيل خمس دورات دراسية عليا في مجال الاستشعار عن بُعد ونظم المعلومات الجغرافية. |
Ha realizado varios cursos de posgrado sobre relaciones económicas y relaciones financieras internacionales. | UN | - أنجزت عدة مقررات دراسية في مرحلة الدراسات العليا بشأن العلاقات الاقتصادية والعلاقات المالية الدولية. |
El Centro ejecuta un programa amplio de capacitación de posgrado sobre el tema, en el que aborda exhaustivamente los principios, las aplicaciones y las perspectivas de la utilización de tecnología para resolver problemas básicos relativos a la situación y la dinámica de los procesos atmosféricos en la región. | UN | وينظم المركز برنامجا تدريبيا شاملا لطلبة الدراسات العليا حول هذا الموضوع مع معالجة تامة لمبادئ وتطبيقات وآفاق استخدام التكنولوجيا في حل المشاكل الأساسية المتعلقة بحالة وديناميات عمليات الغلاف الجوي في المنطقة. |
A raíz del éxito de las actividades de capacitación del proyecto, la Universidad de Pretoria está considerando la posibilidad de establecer un programa de posgrado sobre la elaboración de modelos macroeconómicos. | UN | وبناء على نجاح أنشطة التدريب في المشروع، تنظر جامعة بريتوريا في الشروع في برنامج دراسات عليا حول وضع نماذج للاقتصاد الكلي. |
Profesor de estudios de posgrado sobre la delincuencia juvenil (en la actualidad) | UN | أستاذ دراسات عليا في موضوع جنوح الأحداث (حتى تاريخ اليوم) |
Octavo curso de posgrado sobre la meteorología por satélite y el clima mundial | UN | الدورة الثامنة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Cuarto curso de posgrado sobre la meteorología por satélite y el clima mundial | UN | الدورة الرابعة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Quinto curso de posgrado sobre la meteorología por satélite y el clima mundial | UN | الدورة الخامسة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Octavo curso de posgrado sobre la meteorología por satélite y el clima mundial | UN | الدورة الثامنة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Cuarto curso de posgrado sobre la meteorología por satélite y el clima mundial | UN | الدورة الرابعة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Un curso de posgrado sobre métodos oficiales de elaboración de programas de computación que se dictó en Camerún, China (2), el Gabón y el Japón; | UN | دورة للدراسات العليا عن الطرق الرسمية لوضع البرامج الحاسوبية في الكاميرون والصين )٢( وغابون واليابان؛ |
Directora del Centro de Farmacología Clínica y Estudios Políticos sobre los Medicamentos, Universidad de Gadjah Mada; Directora del Programa de posgrado sobre gestión y políticas en materia de medicamentos, Universidad de Gadjah Mada; Jefa del Departamento de Farmacología Clínica, Facultad de Medicina, Universidad de Gadjah Mada; asesora experta del Director del Organismo Nacional de Control de los Medicamentos y los Alimentos, Indonesia. | UN | مدير مركز دراسات علم العقاقير السريري وسياسات الأدوية، جامعة غادجاه مــادا؛ مدير برنامج الدراسات العليا عن سياسات الأدوية ولإدارة، جامعة غادجاه مادا؛ رئيس قسم علم العقاقير السريري، كلية الطب، جامعة غادجاه مادا؛ استشاري خبير لمدير الوكالة الوطنية لمراقبة الأدوية والأغذية، إندونيسيا. |
Médicos que recibieron un curso de posgrado sobre medicina forense, antropología, tratamiento de las víctimas de agresiones sexuales e histopatología, así como un curso completo de capacitación para investigadores de causas de fallecimiento | UN | أطباء تلقوا دورات دراسات عليا في مجال الطب الشرعي وعلم الأجناس البشرية ومعالجة ضحايا الاعتداءات الجنسية وعلم أمراض الأنسجة ودورة تدريبية شاملة للمحققين في الوفيات |
3.1. Programa de posgrado sobre comercio internacional | UN | 3-1 برنامج الدراسات العليا بشأن التجارة الدولية |
a) Curso de posgrado sobre el estudio integrado y la utilización nacional de los recursos naturales en la Universidad de París, la Universidad de Montpellier y la Universidad de Toulouse (Francia); | UN | )أ( دورة لطلبة الدراسات العليا حول الدراسة المتكاملة والاستخدام الرشيد للموارد الطبيعية في جامعة باريس وجامعة مونبلييه وجامعة تولوز ، فرنسا ؛ |
Andrzej T. Abraszewski Estudios académicos Licenciado en Humanidades, Escuela Central de Servicio Exterior, Varsovia, 1961; Doctor en Leyes, Facultad de Derecho, Universidad Copernicus, Torun (Polonia), 1971; Instituto Polaco de Asuntos Internacionales, Varsovia (miembro del personal de investigación); investigaciones y estudios de posgrado sobre organizaciones internacionales en La Haya, Ginebra, París, Roma, Viena y Nueva York | UN | ماجستير في الآداب، الكلية المركزية للشؤون الخارجية، وارسو، 1961؛ دكتوراه في القانون، كلية القانون، جامعة كوبيرنيكوس، تورون، بولندا، 1971؛ معهد بولندا للشؤون الدولية، وارسو (عضو هيئة البحوث العليا)؛ بحوث ودراسات عليا حول المنظمات الدولية، في لاهاي وجنيف وباريس وروما وفيينا ونيويورك. |
Profesora de la Facultad de Derecho de la Universidad de Bucarest (curso universitario de posgrado sobre instituciones constitucionales e instituciones públicas). | UN | أستاذة في كلية الحقوق بجامعة بوخارست (دورة دراسات عليا في موضوع المؤسسات الدستورية والمؤسسات العامة). |
Curso de posgrado sobre métodos oficiales de elaboración de programas de computación y cálculo de duración, que se ofreció en la Argentina y en la India; | UN | دورة دراسات عليا عن الطرق الرسمية لوضع برامج الحاسوب وحساب التفاضل والتكامل لﻷمد، في اﻷرجنتين والهند؛ |
En la Universidad Savan se organizó un curso de posgrado sobre administración de justicia, investigación del tráfico de drogas y protección del medio ambiente. | UN | ونظمت في جامعة سافان دورة فوق الجامعية في مجال اقامة العدل والتحقيق في الاتجار بالعقاقير وحماية البيئة. |
Además, cursa estudios de posgrado sobre solución de controversias en la Universidad Arcadia en Arusha (Tanzanía). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد قامت بدراسات جامعية عليا بشأن تسوية المنازعات في جامعة أركاديا، أروشا، تنزانيا. |
29. El profesor Mario Presser, del Instituto de Economía de la Universidad de Campinas (UNICAMP), dijo que la UNCTAD y la UNICAMP se habían asociado para impartir un curso de posgrado sobre diplomacia económica. | UN | 29- تكلم البروفسور ماريو بْرَسَرْ، من معهد الاقتصاد في جامعة كامبيناس، فقال إن الأونكتاد والجامعة قد أطلقا شراكة بينهما ترمي إلى إقامة دورة في الدبلوماسية الاقتصادية على مستوى الدراسات العليا. |
2006-2008: Profesor ayudante en la Universidad Spiru Haret, encargado de la materia " Protección jurídica de los derechos humanos " y de los estudios de posgrado sobre " Organizaciones Europeas y Euroatlánticas " | UN | 2006-2008 أستاذ مشارك بجامعة سبيرو هاريت ببوخارست مادة " الحماية القانونية لحقوق الإنسان " ، إلى جانب تدريس الطلاب في مرحلة ما بعد التخرج موضوع " المنظمات الأوروبية والمنظمات الأورو - أطلسية |
Programas de posgrado sobre cuestiones de género e igualdad. | UN | برامج الدراسات العليا في مجال القضايا الجنسانية وقضايا المساواة. |
ii) Cursos de formación, seminarios y cursillos: cursos de posgrado sobre temas relacionados con el desarrollo, la organización y las políticas industriales y cursos prácticos sobre la utilización de los programas informáticos CAN y PADI; | UN | `2 ' الدورات التدريبية، والحلقات الدراسية وحلقات العمل: برامج للدراسات الجامعية العليا في موضوعات تتعلق بالتنمية والتنظيم والسياسات بتحليل قدرة البلدان الصناعية وحلقات عمل تدريبية عن استخدام برنامجي الحاسوب المتعلقين على التنافس للأمم وبتحليل الأداء الصناعي؛ |