"posibilidad de adoptar las medidas prácticas" - Translation from Spanish to Arabic

    • في اتخاذ ما يلزم من الخطوات العملية
        
    • في اتخاذ الخطوات العملية
        
    1. Insta a todas las partes directamente interesadas a estudiar seriamente la posibilidad de adoptar las medidas prácticas y urgentes necesarias para dar efecto a la propuesta de crear una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio de conformidad con sus resoluciones pertinentes y, para promover ese objetivo, invita a los países interesados a adherirse al Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares; UN 1 - تحث جميع الأطراف المعنية مباشرة على النظر بجدية في اتخاذ ما يلزم من الخطوات العملية العاجلة لتنفيذ الاقتراح الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقا لقرارات الجمعية العامة المتخذة في هذا الصدد، وكوسيلة لتأييد هذا الهدف، تدعو البلدان المعنية إلى التقيد بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()؛
    También quisiéramos instar a todos los países directamente interesados a que se planteen seriamente la posibilidad de adoptar las medidas prácticas y urgentes que sean necesarias para aplicar la propuesta de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN ونحث أيضا جميع الأطراف المهتمة بالأمر مباشرة على أن تنظر بجدية في اتخاذ الخطوات العملية والعاجلة لتنفيذ الاقتراح الخاص بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Todos los Estados interesados deberían considerar seriamente la posibilidad de adoptar las medidas prácticas necesarias para el establecimiento de zonas libres de armas nucleares, donde aún no existan, en particular en el Oriente Medio. UN وينبغي لجميع الدول المعنية النظر جديا في اتخاذ الخطوات العملية اللازمة لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية حيث لا توجد، لا سيما في منطقة الشرق الأوسط.
    Todas las partes interesadas deberían estudiar seriamente la posibilidad de adoptar las medidas prácticas y urgentes necesarias para dar efecto a la propuesta de crear una zona libre de armas de destrucción en masa, incluidos sus sistemas vectores, en la región del Oriente Medio y para crear otras zonas de ese tipo donde sean necesarias. UN وينبغي لجميع الأطراف المعنية أن تنظر بجدية في اتخاذ الخطوات العملية والعاجلة اللازمة لتنفيذ مقترح إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها، في منطقة الشرق الأوسط وإنشاء مناطق أخرى حيثما كانت هذه الترتيبات لازمة.
    La Conferencia General ha exhortado también a todas las partes directamente interesadas a que consideren detenidamente la posibilidad de adoptar las medidas prácticas y apropiadas requeridas para la aplicación de la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares mutua y eficazmente verificable en la región. UN وطلب المؤتمر العام أيضا من جميع الأطراف المعنية مباشرة أن تنظر بجدية في اتخاذ الخطوات العملية والملائمة اللازمة لتنفيذ اقتراح إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يمكن التحقق منها بشكل متبادل وفعال.
    La Conferencia General ha exhortado también a todas las partes directamente interesadas a que consideren detenidamente la posibilidad de adoptar las medidas prácticas y apropiadas requeridas para la aplicación de la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares mutua y eficazmente verificable en la región. UN وطلب المؤتمر العام أيضا من جميع الأطراف المعنية مباشرة أن تنظر بجدية في اتخاذ الخطوات العملية والملائمة اللازمة لتنفيذ اقتراح إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يمكن التحقق منها بشكل متبادل وفعال.
    La Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, en resoluciones sucesivas y más recientemente en la resolución GC(43)/RES/23 (1999), exhortó a todas las partes directamente interesadas a que consideraran seriamente la posibilidad de adoptar las medidas prácticas y apropiadas requeridas para la aplicación de la propuesta de establecer una zona libre de armas nucleares mutua y eficazmente verificable en la región. UN وطلب المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، في قرارات متتالية، أحدثها القرار GC(43)/RES/23(1999)، من جميع الأطراف المعنية مباشرة أن تنظر بجدية في اتخاذ الخطوات العملية والملائمة اللازمة لتنفيذ اقتراح إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط يمكن التحقق منها بشكل متبادل وفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more