"posibilidad de adoptar una decisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • في اعتماد مقرر
        
    • في مقرر
        
    • في اتخاذ مقرر
        
    • في إصدار مقرر
        
    • في أن يعتمد مقرراً
        
    • في إصدار قرار
        
    Confía en que la Asamblea General estudiará igualmente la posibilidad de adoptar una decisión en que se recomiende que los informes de sus órganos subsidiarios se limiten a 20 páginas. UN وأعرب عن ثقته بأن الجمعية العامة ستنظر بالمثل في اعتماد مقرر يوصي بأن تقتصر تقارير الهيئات التابعة لها على ٢٠ صفحة.
    Teniendo en cuenta lo expuesto, el Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión del siguiente tenor: UN 7 - في ضوء ما تقدم أعلاه قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في النظر في اعتماد مقرر على النحو التالي:
    La Conferencia de las Partes tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión del siguiente tenor: UN قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في اعتماد مقرر على النسق التالي:
    La Conferencia tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión del siguiente tenor: UN 3 - قد يرغب المؤتمر أن ينظر في مقرر على غرار ما يلي:
    La Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión más adelante durante la semana. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اتخاذ مقرر بشأن هذه المسألة في موعد لاحق خلال الأسبوع.
    Por consiguiente, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes que, en su décima reunión, considerase la posibilidad de adoptar una decisión sobre la cuestión. UN وبالتالي وافقت اللجنة على التوصية بأن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر في إصدار مقرر في هذا الشأن.
    Recomienda que la Conferencia de las Partes, en su octava reunión, considere la posibilidad de adoptar una decisión del siguiente tenor: UN يوصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في اجتماعه الثامن في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    La Conferencia de las Partes tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión del siguiente tenor: UN 4 - قد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    El Consejo de Administración tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión del tenor que se propone a continuación: UN قد يرغب مجلس الإدارة في النظر في اعتماد مقرر على نسق ما هو مقترح أدناه:
    El Consejo de Administración tal vez desee examinar la posibilidad de adoptar una decisión del tenor de la propuesta del Director Ejecutivo. UN قد يرغب مجلس الإدارة في أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار المقرر الذي اقترحه المدير التنفيذي.
    La Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión del tenor siguiente: UN قد يرغب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في النظر في اعتماد مقرر على النحو التالي:
    La Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión del siguiente tenor: UN قد يرغب مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في النظر في اعتماد مقرر على النحو التالي:
    La Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión del siguiente tenor: UN قد يرغب مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في النظر في اعتماد مقرر على النحو التالي:
    En su séptima reunión, la Conferencia de las Partes tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión con arreglo a las pautas siguientes: UN 6 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع في النظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    10. El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión del siguiente tenor: UN 10 - قد يود الفريق العامل مفتوح العضوية أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي:
    El Consejo de Administración tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión del siguiente tenor. UN 1- قد يرغب مجلس الإدارة في النظر في اعتماد مقرر على النسق المقترح أدناه.
    El Consejo de Administración tal vez desee tener en cuenta el siguiente proyecto de decisión al examinar la posibilidad de adoptar una decisión sobre gobernanza ambiental a nivel internacional: UN 1 - قد يرغب مجلس الإدارة أن يضع في الإعتبار نص مشروع المقرر التالي عند النظر في مقرر يعني بالإدارة البيئية الدولية:
    La Conferencia de las Partes quizás desee estudiar la posibilidad de adoptar una decisión relativa a la movilización de recursos del tenor siguiente. UN 6 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في مقرر بشأن تعبئة الموارد طبقاً للخطوط التالية:
    Entretanto, la Comisión tal vez desee estudiar la posibilidad de adoptar una decisión en cuanto al empleo de los saldos no comprometidos teniendo en cuenta las cuotas que se prorratearán entre los Estados Miembros. UN وفي أثناء ذلك، قد تريد اللجنة التفكير في اتخاذ مقرر فيما يخص استخدام اﻷرصدة غير المستعملة آخذة في الاعتبار اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء.
    Por consiguiente, el Comité acordó recomendar a la Conferencia de las Partes que, en su décima reunión, considerase la posibilidad de adoptar una decisión sobre la cuestión. UN وبالتالي وافقت اللجنة على أن توصي بأن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر في إصدار مقرر في هذا الشأن.
    El Consejo de Administración tal vez desee considerar la posibilidad de adoptar una decisión del tenor de la propuesta que figura a continuación: UN 1 - قد يرغب مجلس الإدارة في أن يعتمد مقرراً وفقاً للصيغة المقترحة أدناه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more