El Estado parte debería considerar también la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | كما ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
El Estado parte debería considerar también la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | كما ينبغي أن تنظر الدولة الطرف في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Asimismo, lo insta a que considere la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | وتدعو كذلك الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
El Comité exhorta al Estado parte a que considere la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
4. Pide a todos los Estados que consideren la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional o de adherirse a él; | UN | 4- تدعو جميع الدول إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية أو الانضمام إليه؛ |
En este sentido, la AALCO también alentó a sus Estados miembros a que estudiaran la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma o de adherirse a él, sin olvidar el Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. | UN | وفي هذا الصدد، شجعت المنظمة الاستشارية أيضا الدول الأعضاء فيها على النظر في التصديق على نظام روما الأساسي وعلى اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية والانضمام إليهما. |
Exhortamos a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma a fin de que la lucha contra la impunidad en relación con los crímenes más atroces pueda librarse mancomunadamente por todos los Estados del planeta. | UN | ونهيب بالدول الأخرى التي لم تفعل ذلك بعد، أن تنظر في التصديق على نظام روما الأساسي ليتسنى شن الكفاح ضد الإفلات من العقاب على أبشع الجرائم من جانب الدول في العالم أجمع. |
49. Eslovaquia recomendó que Uzbekistán estudiara la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | 49- وأوصت سلوفينيا أوزبكستان بأن تنظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
22. El Comité recomienda al Estado parte que estudie la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | 22- توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
21. El Comité también recomienda al Estado parte que estudie la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | 21- وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
4. Reconoce la importancia histórica de la entrada en vigor del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional el 1.º de julio de 2002 y exhorta a los Estados a que consideren la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma o de adherirse a él; | UN | 4- تسلم بالأهمية التاريخية لبدء نفاذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 1 تموز/يوليه 2002 وتطالب جميع الدول بالنظر في التصديق على نظام روما الأساسي أو الانضمام إليه؛ |
4. Reconoce la importancia histórica de la entrada en vigor del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional el 1.º de julio de 2002 y exhorta a los Estados a que consideren la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma o de adherirse a él; | UN | 4- تسلم بالأهمية التاريخية لبدء نفاذ نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في 1 تموز/يوليه 2002 وتطالب جميع الدول بالنظر في التصديق على نظام روما الأساسي أو الانضمام إليه؛ |
e) Considere la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, de 1998, a fin de afianzar la protección internacional de los niños contra su reclutamiento; | UN | (ه) أن تنظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية من أجل تعزيز الحماية الدولية للأطفال من التجنيد؛ |
c) Considere la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | (ج) النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
c) Considere la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | (ج) أن تنظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
4. El CRC recomendó a Omán que considerara la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | 4- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تنظر عُمان في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(14). |
Somalia declaró que no estaba considerando la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, pero sí la Convención sobre los Derechos del Niño, la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo. | UN | وذكر أن الصومال لا يفكر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لكنه ينظر في التصديق على اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها. |
j) Facilite la cooperación con la Corte Penal Internacional y considere la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | (ي) أن تُيسِّر التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية وتنظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
En tercer lugar, con 119 Estados partes, el avance de la Corte hacia la universalidad es inevitable, lo que debería alentar a los Estados que aun tienen temores o reservas al respecto a que examinen seriamente la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma y de convertirse en miembros activos de la Asamblea de Estados partes en el Estatuto de Roma. | UN | ثالثا، ببلوغ الأعضاء 119 دولة طرفا، فإن مسيرة المحكمة نحو العالمية أمر لا مفر منه. يجب أن يشجع ذلك الدول التي لا تزال لديها مخاوف أو تحفظات عليها، على النظر بجدية في التصديق على نظام روما الأساسي، والتحول إلى أعضاء نشطين في جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي. |
g) Considere la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | (ز) النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |