"posición de los estados unidos" - Translation from Spanish to Arabic

    • موقف الولايات المتحدة
        
    • بموقف الولايات المتحدة
        
    • مكانة أميركا
        
    • وضع الولايات المتحدة
        
    Quiero aclarar la posición de los Estados Unidos a este respecto para que no haya malentendidos. UN وأود أن أكون واضحا بشأن موقف الولايات المتحدة إزاء اﻹجهاض بحيث لا يكون هناك أي سوء فهم.
    La posición de los Estados Unidos ha sido constante durante estos largos debates. UN ولقد كان موقف الولايات المتحدة متسقا طوال هذه المناقشة الطويلة.
    Quiero aclarar la posición de los Estados Unidos a este respecto para que no haya malentendidos. UN وأود أن أكون واضحا بشأن موقف الولايات المتحدة إزاء اﻹجهاض بحيث لا يكون هناك أي سوء فهم.
    El observador de Navajo Nation manifestó opiniones y preocupaciones análogas respecto de la posición de los Estados Unidos de América. UN وأعرب المراقب عن أمة النافاجو عن آراء مماثلة وعن قلقه بشأن موقف الولايات المتحدة الأمريكية.
    En esas resoluciones, la Asamblea General también tomaba nota de la posición de los Estados Unidos al respecto y nunca había afirmado que dicha posición contraviniera lo dispuesto en el Acuerdo relativo a la Sede o en el derecho internacional. UN ففي هذه القرارات، أحاطت الجمعية العامة علما بموقف الولايات المتحدة في هذا الصدد لكنها لم تذكر مطلقا وقوع انتهـــاك لاتفـــاق المقـــر أو للقانون الدولي.
    Ciertamente, prohibir que las autoridades chinas compraran deuda estadounidense sería equivalente a imponer controles de capital, con lo que se rompería el monopolio de China sobre esos instrumentos. No obstante, también significaría el fin de la posición de los Estados Unidos en el centro del sistema financiero mundial – y por lo tanto, el fin de su propio “privilegio exorbitante”. News-Commentary لا شك أن منع السلطات الصينية من شراء ديون الولايات المتحدة يرقى إلى مستوى فرض الضوابط على رأس المال، وهذا يعني كسر احتكار الصين لهذه الأداة. ولكن هذا قد يعني أيضاً إنهاء مكانة أميركا المتفردة في قلب النظام المالي العالمي ـ وبالتالي إنهاء "ميزتها الباهظة".
    CAMBRIDGE - ¿Está en riesgo la posición de los Estados Unidos como la superpotencia dominante del mundo si el dólar pierde su condición de superdivisa? Tal vez no, pero ciertamente a los estadounidenses les resultará mucho más costoso mantener su hegemonía global si su moneda queda fuera del podio. News-Commentary كامبريدج ـ تُـرى هل أصبح وضع الولايات المتحدة باعتبارها القوى العظمى المهيمنة على العالم مهدداً إذا خسر الدولار وضعه كعملة خارقة؟ قد لا يكون الأمر كذلك، إلا أنه من المؤكد أن الأميركيين سوف يجدون أن الهيمنة العالمية أصبحت أكثر كلفة إذا ما سقط الدولار من عليائه.
    Sin embargo, no apoya la posición de los Estados Unidos. UN وقال إنه مع ذلك لا يؤيد موقف الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    El Níger apoya inclaudicablemente la posición de los Estados Unidos de América a este respecto. UN ويؤيد النيجر تأييدا مخلصا موقف الولايات المتحدة الأمريكية في هذا الصدد.
    Esa disminución se debe en gran medida al cambio de posición de los Estados Unidos y la Federación de Rusia. UN ويعزى هذا النقص بدرجة كبيرة إلى حدوث تغيرات في موقف الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    Declaración de la Unión Europea sobre la posición de los Estados Unidos de América frente a la Corte Penal Internacional UN بيان صادر عن الاتحاد الأوروبي بشأن موقف الولايات المتحدة الأمريكية إزاء المحكمة الجنائية الدولية
    La declaración refleja la posición de los Estados Unidos, no la de la comunidad internacional. UN ويعكس البيان موقف الولايات المتحدة وليس موقف المجتمع الدولي.
    posición de los Estados Unidos de América sobre la cuestión del aumento y fortalecimiento de la eficacia de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN موقف الولايات المتحدة الأمريكية من قضية تحسين وتعزيز فعالية الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    Seguimos estando convencidos de que un cambio en la posición de los Estados Unidos hubiera permitido la reanudación de las conversaciones. UN وما زلنا مقتنعين بأن إعادة تقييم موقف الولايات المتحدة من شأنها أن تسمح باستئناف مثمر للمحادثات.
    En el anexo I del informe se expone de forma pormenorizada la posición de los Estados Unidos de América al respecto. UN ويعرض الملحق الأول للتقرير موقف الولايات المتحدة بشأن هذا الموضوع بشكل مفصل.
    Nuestra delegación agradece la oportunidad de compartir la posición de los Estados Unidos sobre esta importante cuestión. UN ويقدر وفدنا هذه الفرصة لمشاطرة موقف الولايات المتحدة إزاء هذه المسألة الهامة.
    Permítaseme comenzar reiterando la posición de los Estados Unidos con respecto a un tratado sobre el comercio de armas. UN وأود أن أبدأ بياني بتكرار موقف الولايات المتحدة إزاء عقد معاهدة للاتجار بالأسلحة.
    La conferencia de examen de 2005 también fracasó debido a la posición de los Estados Unidos de América sobre ese tema del programa. UN كما فشل المؤتمر الاستعراضي لعام 2005 بسبب موقف الولايات المتحدة إزاء ذلك البند من جدول الأعمال.
    En dichos casos, la posición de los Estados Unidos era que los diplomáticos expulsados no debían ser sustituidos hasta que se pagaran las deudas contraídas por ellos o en su nombre. UN ويتمثل موقف الولايات المتحدة في هذه الحالات في أنه ينبغي ألا يستعاض عن الدبلوماسيين المطرودين بغيرهم الى أن يجري تسديد الديون التي رتبوها على أنفسهم أو باسمهم.
    En dichos casos, la posición de los Estados Unidos era que los diplomáticos expulsados no debían ser sustituidos hasta que se pagaran las deudas contraídas por ellos o en su nombre. UN ويتمثل موقف الولايات المتحدة في هذه الحالات في أنه ينبغي ألا يستعاض عن الدبلوماسيين المطرودين بغيرهم الى أن يجري تسديد الديون التي رتبوها على أنفسهم أو باسمهم.
    La información relativa a la posición de los Estados Unidos sobre el futuro estatuto de los Territorios que se encuentran bajo su administración figura en el párrafo 39 del documento A/AC.109/2047. UN ٢٩ - ترد المعلومات المتعلقة بموقف الولايات المتحدة بشأن مركز اﻷقاليم التي تتولى إدارتها في المستقبل في الوثيقة A/AC.109/2047، الفقرة ٣٩.
    El Departamento de Defensa, en consulta con los Departamentos de Estado y de Energía, lleva a cabo esta revisión para establecer la posición de los Estados Unidos en materia de armas nucleares durante los próximos 5 a 10 años Esta revisión es la tercera que hayan emprendido los Estados Unidos, y llegará a su fin en diciembre de 2009. UN وتتولى وزارة الدفاع، بالتشاور مع وزارتي الخارجية والطاقة، هذه المراجعة من أجل تحديد وضع الولايات المتحدة النووي لفترة السنوات الخمس إلى العشر القادمة. وهذه هي المراجعة الثالثة التي تقوم بها الولايات المتحدة وستنتهي في كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more