"postales de" - Translation from Spanish to Arabic

    • البريدية في
        
    • بريد
        
    • البريد في
        
    • البريدية الخاصة
        
    • بطاقات بريدية من
        
    • البريد الخاصة
        
    • بريدية في
        
    • على بطاقات
        
    • البطاقات البريدية من
        
    • البريد الوطنية في
        
    • البريدية المتعلقة
        
    • البريدية فيما
        
    Renegociar las tasas de franqueo con los servicios postales de los países anfitriones. UN إعادة التفاوض بشأن الفئات البريدية مع الإدارات البريدية في البلدان المضيفة.
    Se han organizado varias actividades de capacitación especializada y cursos prácticos para los servicios postales de esos países. UN وتم تنظيم أنشطة تدريبية متخصصة كثيرة لفائدة الخدمات البريدية في هذه البلدان.
    La UPU presta asistencia a las administraciones postales de los países menos adelantados. UN ويقدم الاتحاد المساعدة لﻹدارات البريدية في أقل البلدان نموا.
    v) Asesoramiento a los clientes sobre la forma de ahorrar a través de las Oficinas postales de Namibia donde no existen sucursales de Koshi Yomuti UN ' 5` يسدي المشورة للعملاء كي يدخروا من خلال مكاتب بريد ناميبيا في المناطق التي لا توجد فيها فروع لمبادرة كوشي يوموتي
    Se convino en que habría una Unión de Operadores postales de Bosnia y Herzegovina. UN وقد اتُفق على أن يكون هناك اتحاد للعاملين في البريد في البوسنة والهرسك.
    Emisión de sellos postales y efectos postales de las Naciones Unidas y selección del tema, el diseño y la cantidad que se ha de imprimir; y seguridad y custodia de los archivos de material postal. UN طباعة مواد لهواة جمع الطوابع: إصدار الطوابع البريدية والقرطاسية البريدية الخاصة باﻷمم المتحدة، بما في ذلك تحديد موضوع وتصميم وكمية ما سيطبع؛ وتوفير اﻷمن للمخزون البريدي وتأمين سلامة حفظه.
    Te hago una pregunta ¿aún recibes las postales de tu hermano? Open Subtitles سأسألك شيئاً، أمازلت تتلقى بطاقات بريدية من شقيقك؟
    Crear capacidades para la fiscalización de los estupefacientes en los servicios postales de África y aplicar prácticas óptimas internacionales en ese campo UN :: بناء القدرات وتنفيذ أفضل الممارسات على الصعيد الدولي لمكافحة المخدرات في الخدمات البريدية في أفريقيا
    Tal vez quiso visitar la ciudad, como turista. Seguramente estarán por llegar postales de ella. Open Subtitles ربما تقوم بجولة سياحية البطاقات البريدية في البريد ربما
    La Unión Postal Universal (UPU) prestó asistencia a las administraciones postales de los países interesados, principalmente para modernizar sus estructuras orgánicas y mejorar la calidad de los servicios que prestan a las comunidades urbanas y rurales. UN ٣٢ - ساعد الاتحاد البريدي العالمي الادارات البريدية في البلدان المعنية، أساسا في مجال تحديث هياكلها التنظيمية وتحسين نوعية الخدمات التي تقدمها إلى المجتمعات الحضرية والريفية التي تشملها تلك الخدمات.
    Enlace con las autoridades postales de los Estados Unidos, Suiza, Austria otros países respecto de las normas y los procedimientos postales y filatélicos; y enlace con la UPU respecto de las normas y procedimientos filatélicos y postales. UN العلاقات الخارجية: مواصلة الاتصال مع السلطات البريدية في الولايات المتحدة وسويسرا والنمسا وغيرها بشأن اللوائح واﻹجراءات المتعلقة بالبريد والطوابع؛ ومواصلة الاتصال مع الاتحاد البريدي العالمي بشأن اللوائح واﻹجراءات المتعلقة بالطوابع والبريد.
    Enlace con las autoridades postales de los Estados Unidos, Suiza, Austria otros países respecto de las normas y los procedimientos postales y filatélicos; y enlace con la UPU respecto de las normas y procedimientos filatélicos y postales. UN العلاقات الخارجية: مواصلة الاتصال مع السلطات البريدية في الولايات المتحدة وسويسرا والنمسا وغيرها بشأن اللوائح واﻹجراءات المتعلقة بالبريد والطوابع؛ ومواصلة الاتصال مع الاتحاد البريدي العالمي بشأن اللوائح واﻹجراءات المتعلقة بالطوابع والبريد.
    Los programas y proyectos se elaboraron y ejecutaron en estrecha cooperación con la Comisión Árabe Permanente de Correos. Como parte de la ejecución de esos programas, la UPU ha organizado varias actividades especiales de capacitación en grupo especializados para las administraciones postales de los países árabes. UN وجرى إعداد البرامج والمشاريع وتنفيذها في تعاون وثيق مع الهيئة وقد نظم الاتحاد كجزء من عملية تنفيذ هذه البرامج عدة أنشطة للتدريب الجماعي المتخصص لﻹدارات البريدية في البلدان العربية.
    Venta de sellos postales de las Naciones Unidas UN مبيعات طوابع بريد الأمم المتحدة
    Venta de sellos postales de las Naciones Unidas UN مبيعات طوابع بريد الأمم المتحدة
    Venta de sellos postales de las Naciones Unidas UN مبيعات طوابع بريد الأمم المتحدة
    Se suprimieron puestos y se obtuvieron descuentos importantes de las autoridades postales de Suiza y Austria. UN وقد أغلقت مكاتب بريدية وتم الحصول على تخفيضات هامة من هيئتي البريد في سويسرا والنمسا.
    Los responsables de los Servicios postales de los Estados Unidos se quejaron en el año 1987 de que aviones de Evergreen llevaban distintivos de esos Servicios en sus viajes al exterior de los Estados Unidos con el propósito de disimular la verdadera índole de sus actividades, que eran meramente militares y de espionaje e inteligencia. UN وكان مسؤولو خدمات البريد اﻷمريكي قد اشتكوا عام ١٩٨٧ من أن طائرات ايفرغرين تضع شارات البريد في رحلاتها خارج الولايات المتحدة بهدف التمويه على حقيقة أنشطتها التجسسية والاستخباراتية والعسكرية البحتة.
    Emisión de sellos postales y efectos postales de las Naciones Unidas y selección del tema, el diseño y la cantidad que se ha de imprimir; y seguridad y custodia de los archivos de material postal. UN طباعة مواد لهواة جمع الطوابع: إصدار الطوابع البريدية والقرطاسية البريدية الخاصة باﻷمم المتحدة، بما في ذلك تحديد موضوع وتصميم وكمية ما سيطبع؛ وتوفير اﻷمن للمخزون البريدي وتأمين سلامة حفظه.
    Lo normal... postales de gente anti-pena, propuestas de tus admiradoras. Open Subtitles المعتاد بطاقات بريدية من أشخاص ضد العقوبات الشعبية و عروض من معجباتك
    Se realizan controles fronterizos en las fronteras exteriores de la Unión Europea, los aeropuertos internacionales y las oficinas postales de envíos internacionales UN تجري مراقبة الحدود عند الحدود الخارجية للاتحاد الأوروبي والمطارات الدولية ومكاتب البريد الخاصة بالشحنات الدولية
    En 1992, 11 administraciones postales de países miembros de la Liga participaron en operaciones de control de calidad relativos a 68 enlaces postales, organizados por la oficina internacional. UN وفي عام ١٩٩٢، اشتركت ١١ إدارة بريدية في البلدان اﻷعضاء في جامعة الدول العربية في عمليات مراقبة الجودة المتعلقة بوصلات بريدية عددها ٨٦ وصلة، نظمها المكتب العالمي.
    ¿Cómo el hecho de gastar un montón de dinero en postales de felicitación nos está haciendo ahorrar? Open Subtitles كيف تنفق نصف طن من المال على بطاقات التحيه أنقاذ ثروتنا ؟
    Entonces recibo postales de estos tipos. Open Subtitles وقتها كنت أتلقى تلك البطاقات البريدية من هؤلاء الناس
    En este contexto, y a petición del Secretario Ejecutivo de la Convención, el Consejo de la Unión Postal Universal ha elaborado y enviado a las administraciones postales de todos los países una circular en que las alienta a emitir sellos de promoción y conmemoración del Año Internacional. UN 13 - وقام الاتحاد البريدي العالمي، في هذا الصدد، بناء على طلب الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر، باعتماد تعميم وجهه إلى إدارات خدمات البريد الوطنية في جميع أنحاء العالم، للتشجيع على إنتاج طوابع بريدية للترويج للسنة الدولية للصحارى والتصحر والاحتفال بها.
    De conformidad con los acuerdos concertados con las autoridades postales de los Estados Unidos de América, Austria y Suiza, se reembolsará a los respectivos servicios de correos los gastos de franqueo correspondientes a los sellos de las Naciones Unidas. UN وتنص الاتفاقات المبرمة مع السلطات البريدية في كل من الولايات المتحدة الأمريكية والنمسا وسويسرا على أن تُرد إلى تلك الإدارات البريدية الرسوم البريدية المتعلقة بطوابع الأمم المتحدة المستخدمة في البريد.
    Relaciones externas: i) enlace con las autoridades postales de los Estados Unidos, Suiza, Austria y otros países en relación con las reglamentaciones y los procedimientos filatélicos y postales; y ii) enlace con la UPU en relación con las reglamentaciones y los procedimientos filatélicos y postales. UN العلاقات الخارجية: ' ١ ' مداومة الاتصال مع سلطات بريد الولايات المتحدة وسويسرا والنمسا وغيرها من السلطات البريدية فيما يتعلق باﻷنظمة واﻹجراءات البريدية المتعلقة بجمع الطوابع؛ و ' ٢ ' مداومة الاتصال مع الاتحاد البريدي العالمي فيما يتعلق باﻷنظمة واﻹجراءات البريدية المتعلقة بجمع الطوابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more