"posterioridad a la publicación del informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • منذ نشر التقرير
        
    • أعقاب إصدار تقرير
        
    Los principales acontecimientos que ocurran con posterioridad a la publicación del informe se darán a conocer en la exposición anual del Director General del Organismo a la Asamblea General. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استُجدت منذ نشر التقرير.
    Los principales acontecimientos que ocurran con posterioridad a la publicación del informe se darán a conocer en la exposición anual del Director General del Organismo a la Asamblea General. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استُجدت منذ نشر التقرير.
    Los principales acontecimientos que ocurran con posterioridad a la publicación del informe se darán a conocer en la exposición anual del Director General del Organismo a la Asamblea General. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير.
    Los principales acontecimientos que ocurran con posterioridad a la publicación del informe se darán a conocer en la exposición anual del Director General del Organismo a la Asamblea General. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير.
    Se comunicó a la Comisión Consultiva que, con posterioridad a la publicación del informe del Secretario General, se habían asignado 7,5 millones de dólares de los intereses acumulados para sufragar las necesidades extrapresupuestarias del seguro médico después de la separación del servicio en el bienio 2004-2005. UN وقد أبلغت اللجنة بأنه في أعقاب إصدار تقرير العام، تم تخصيص مبلغ 7.5 ملايين دولار من الفوائد المتراكمة لاستخدامه في الوفاء باحتياجات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2004-2005.
    Los principales acontecimientos que ocurran con posterioridad a la publicación del informe se darán a conocer en la exposición anual del Director General del Organismo a la Asamblea General. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير.
    Los principales acontecimientos ocurridos con posterioridad a la publicación del informe se incluirán en la declaración anual del Director General del Organismo a la Asamblea General. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير.
    Los principales acontecimientos que se produzcan con posterioridad a la publicación del informe se abordarán en la exposición anual del Director General del Organismo ante la Asamblea General. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير.
    Los principales acontecimientos que se produzcan con posterioridad a la publicación del informe se abordarán en la exposición anual del Director General del Organismo ante la Asamblea General. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير.
    Los principales acontecimientos que ocurran con posterioridad a la publicación del informe se darán a conocer en la exposición anual del Director Gneral del Organismo a la Asamblea General. UN وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الجمعية العامــــة التطورات الرئيسية التــــي حدثت منذ نشر التقرير.
    Los principales acontecimientos que ocurran con posterioridad a la publicación del informe se darán a conocer en la exposición anual del Director General del Organismo a la Asamblea. UN وسوف يغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير.
    Los principales acontecimientos que ocurran con posterioridad a la publicación del informe se darán a conocer en la exposición anual del Director General del Organismo a la Asamblea. UN وسوف يغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة أمام الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استُجدت منذ نشر التقرير.
    Se adjunta a la presente el 56º informe del Organismo Internacional de Energía Atómica a la Asamblea General, correspondiente al año civil 2011 (GC(56)2). Los principales acontecimientos que se produzcan con posterioridad a la publicación del informe se abordarán en la exposición anual del Director General del Organismo ante la Asamblea General. UN 1 - يقدم طيه إلى الجمعية العامة التقرير السادس والخمسون للوكالة الدولية للطاقة الذرية عن السنة التقويمية 2011 (GC(56)2)، وسيغطي البيان السنوي الذي يقدمه المدير العام للوكالة إلى الجمعية العامة التطورات الرئيسية التي استجدت منذ نشر التقرير.
    Se comunicó a la Comisión Consultiva que, con posterioridad a la publicación del informe del Secretario General, se habían asignado 7,5 millones de dólares de los intereses acumulados para sufragar las necesidades extrapresupuestarias del seguro médico después de la separación del servicio en el bienio 20042005. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في أعقاب إصدار تقرير الأمين العام، تم تخصيص مبلغ 7.5 ملايين دولار من الفوائد المتراكمة لاستخدامه في الوفاء باحتياجات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more