"posteriormente con la" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقت لاحق في
        
    • لاحقا في
        
    • فيما بعد تحت
        
    • فيما بعد في
        
    • الجدول عقب ذلك في
        
    • لاحقا بوصفه مشروع القرار
        
    El informe se publicó posteriormente con la signatura E/CN.4/2004/8. UN وقد صدر التقرير في وقت لاحق في الوثيقة E/CN.4/2004/84.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 53º período de sesiones, que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/53/8 (Vol. UN ' 3` ويورد المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته الثالثة والخمسين، الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/53/8 (Vol.
    El Presidente de la Misión presentó el proyecto de informe de la Misión, distribuido como documento de sesión (A/AC.109/2002/CRP.2) y publicado posteriormente con la signatura A/AC.109/2002/31. UN وعرض رئيس اللجنة مشروع تقرير البعثة، الذي كان قد وزع كورقة غرفة اجتماع (A/AC.109/2002/CRP.2)، والذي صدر في وقت لاحق في الوثيقة A/AC.109/2002/31.
    La adopción de una moneda común se está realizando de forma progresiva mediante el establecimiento de una segunda zona monetaria antes de julio de 2005, que se fusionará posteriormente con la zona del franco CFA. UN والعمل جار على إصدار عملة موحدة تدريجيا عبر إنشاء منطقة نقدية أخرى بحلول شهر تموز/يوليه 2005 على أن تُدمج لاحقا في منطقة فرنك الجماعة المالية الأفريقية.
    La declaración fue distribuida posteriormente con la signatura UNEP/GC.17/28/Add.1. UN وقد عُمم البيان فيما بعد تحت الرمز UNEP/GC.17/28/Add.1.
    En su séptima sesión, celebrada el 22 de agosto, el Comité adoptó un proyecto de decisión titulado " Ubicación del Mecanismos Mundial " , presentado por el Presidente tras celebrar consultas oficiosas (publicado posteriormente con la signatura A/AC.241/L.41) (véase el apéndice II, decisión 10/18). UN ١٧ - في الجلسة ٧، المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر عنوانه " إيواء اﻵلية العالمية " ، قدمه الرئيس نتيجة لمشاورات غير رسمية )صدر فيما بعد في الوثيقة A/AC.241/L.41 )انظر التذييل الثاني، المقرر ١٠/١٨((.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 51º período de sesiones, que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/51/8(Vol.II), se recogerán las declaraciones hechas durante el período de sesiones acerca de los diversos temas del programa. UN ' 3` وسترد في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته الحادية والخمسين - الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/51/8 (Vol.II) - البيانات التي أُدلي بها أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    En el volumen II del informe de la Junta sobre su 51º período de sesiones, que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/51/8 (Vol. II), se recogerán las declaraciones hechas durante el período de sesiones acerca de los diversos temas del programa. UN 3 - وسترد في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته الحادية والخمسين - الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/51/8 (Vol.II) - البيانات التي أُدلي بها أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 53º período de sesiones, que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/53/8 (Vol. UN `3` ويورد المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته الثالثة والخمسين، الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/53/8 (Vol.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 52º período de sesiones, que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/52/10(Vol. II), se recogerán las declaraciones hechas durante el período de sesiones acerca de los diversos temas del programa. UN ' 3` ويورد المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته الثانية والخمسين، الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/52/10(Vol. II)، ما جاء في البيانات التي أُدلي بها أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    En el volumen II del informe de la Junta sobre su 43º período de sesiones -que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/43/12 (Vol. II)- se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN ويتجلى في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته الثالثة واﻷربعين - الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/43/12 (Vol.II) - جميع البيانات التي ألقيت أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول اﻷعمال.
    En el volumen II del informe de la Junta sobre su 44º período de sesiones - que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/44/19 (Vol. II) - se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN والمجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته الرابعة واﻷربعين، الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/44/19 (Vol.II)، يعكس جميع البيانات التي ألقيت أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول اﻷعمال.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 45º período de sesiones - que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/45/13 (Vol. II) se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN `٣` والمجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته الخامسة واﻷربعين، الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/45/13 (Vol.II)، يعكس جميع البيانات التي ألقيت أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول اﻷعمال.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 46º período de sesiones — que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/46/15 (Vol.II) — se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN `3 ' وتتجلى في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته السادسة والأربعين، الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/46/15 (Vol.II)، جميع البيانات التي ألقيت أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 46º período de sesiones -que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/46/15 (Vol.II)- se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN `3` وتتجلى في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته السادسة والأربعين، الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/46/15 (Vol.II)، جميع البيانات التي ألقيت أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 47º período de sesiones -que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/47/11(Vol.II)- se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN `3` وتتجلى في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته السابعة والأربعين، الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/47/11 (Vol.II) - جميع البيانات التي ألقيت أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 48º período de sesiones -que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/48/18 (Vol. II)- se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN 3 - وسترد في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته الثامنة والأربعين - الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/48/18 (Vol.II) - جميع البيانات التي أدلي بها أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    En esos tiempos, el famoso poeta uzbeko Gafur Gulyam escribió un poema titulado " No eres huérfano " , que se hizo famoso posteriormente con la traducción de la gran poetisa rusa Anna Ajmátova: UN وفي ذاك الوقت، كتب الشاعر الأوزبكي الشهير غفور غلام قصيدة، " لست يتيما " التي ذاعت شهرتها لاحقا في ترجمة الشاعرة الروسية الكبيرة آنا اخماتوفا:
    Los progresos logrados por el Comité Especial se reflejarán en una nueva versión del proyecto de protocolo Se publicará posteriormente con la signatura A/AC.254/4/Add.2/Rev.3. UN وسوف يتبدى التقدم الذي أحرزته اللجنة المخصصة في صيغة جديدة لمشروع البروتوكول.)٢( ـ )١( تصدر لاحقا في الوثيقة A/AC.254/4/Rev.5.
    El texto enmendado fue publicado posteriormente con la signatura A/C.5/65/L.48. UN وصدر النص المعدل فيما بعد تحت الرمز A/C.5/65/L.48.
    En su período de sesiones de organización para 1995, celebrado el 23 de marzo de 1995, el Comité había pedido a la Secretaría que le presentara en su período de sesiones de organización para 1996 un proyecto de programa para 1996, el que se publicó posteriormente con la signatura A/AC.172/1996/L.1 y fue aprobado por el Comité (A/AC.172/1996/1). UN ١٣٤ - طلبت اللجنة في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٥، المعقودة في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥، إلى اﻷمانة العامة أن تقــدم إليها في دورتهـا التنظيمية لعام ١٩٩٦، مشروع جدول أعمال لعام ١٩٩٦، وقد صدر فيما بعد في الوثيقة A/AC.172/1996/L.1 واعتمدته اللجنة (A/AC.172/1996/1).
    En su período de sesiones de organización de 1996, celebrado el 1º de febrero de 1996, el Comité había pedido a la Secretaría que le presentara, en su período de sesiones de organización de 1997, un proyecto de programa para 1997, que se publicó posteriormente con la signatura A/AC.172/1997/L.1 y fue aprobado por el Comité (A/AC.172/1997/1). UN دال - برنامج العمل ٥١٣ - طلبت اللجنة في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٦، المعقودة في ١ شباط/فبراير ١٩٩٦، من اﻷمانة العامة أن تقدم إليها في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٧ مشروع جدول أعمال لعام ١٩٩٧، وصدر مشروع هذا الجدول عقب ذلك في الوثيقة A/AC.172/1997/L.1 واعتمدته اللجنة (A/AC.172/1997/1).
    En su 35ª sesión, celebrada el 15 de julio, el Consejo examinó la versión inglesa de un proyecto de resolución titulado " Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria y de emergencia que prestan las Naciones Unidas " (publicado posteriormente con la signatura E/2003/L.28), presentado por el Vicepresidente del Consejo, Valery Kuchinsky (Ucrania), tras la celebración de consultas oficiosas. UN 6 - كان معروضا على المجلس في جلسته 35 المعقودة في 15 تموز/يوليه، مشروع قرار بالانكليزية فقط عنوانه " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " (صدر لاحقا بوصفه مشروع القرار E/2003l/L.28)، وقدمه نائب رئيس المجلس، فاليري كوشنسكي (أوكرانيا)، على أساس مشاورات غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more