"postgrado en" - Translation from Spanish to Arabic

    • عليا في
        
    • العليا في
        
    • للخريجين في
        
    • بعد التخرج في
        
    • الماجستير في
        
    • والماجستير في
        
    • العليا يهدف
        
    :: Diploma de postgrado en estudios hidrográficos de la Universidad de Plymouth (Reino Unido) UN :: دبلوم دراسات عليا في المسح الهيدروغرافي من جامعة بليموث، المملكة المتحدة
    Estudios: Estudios de postgrado en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, con especialización en relaciones internacionales y derecho internacional UN المؤهلات الدراسية دراسات عليا في جامعة بيجينغ للدراسات الخارجية، متخصص في العلاقات الدولية والقانون الدولي
    Curso de postgrado en negocios internacionales y conflicto comparado de leyes, derecho económico internacional Southern Methodist University, Dallas, Texas (Estados Unidos de América), 1980 UN مقر دراسات عليا في: اﻷعمال التجارية الدولية وتنازع القوانين، القانون الدولي الاقتصادي، جامعة سذرن ميثوديست، دالاس، تكساس، الولايات المتحدة، ١٩٨٠.
    Profesor de derecho internacional, estudios de postgrado en la Academia China de Ciencias Sociales. UN أستاذ القانون الدولي، بالدراسات العليا في اﻷكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية.
    La matrícula en los estudios de postgrado en instituciones gubernamentales está dominada por los hombres en muchos campos de estudio. UN ٩٢ - يسود الذكور في الانتساب إلى الدراسات العليا في المؤسسات الحكومية في كثير من ميادين الدراسة.
    Título obtenido: postgrado en Derecho Penal, Criminología y Derecho Penitenciario. UN الشهادة التي تم الحصول عليها: دراسات عليا في قانون العقوبات وعلم اﻹجرام وقانون السجن.
    Diploma de postgrado en Derecho, Universidad de Londres. UN دبلوم دراسات عليا في القانون، جامعة لندن.
    Licenciada en Historia, con un postgrado en Sociología de la Universidad de Tribhuwan, Katmandú UN حائز على شهادة جامعية في التاريخ وشهادة دراسات عليا في علم الاجتماع من جامعة تريبوان، كاتماندو.
    La Sra. Sanz cursó estudios de postgrado en antropología social (Universidad de Londres) y evaluación de políticas públicas (Universidad de Madrid). UN حاصلة على دراسات عليا في الأنثروبولوجيا الاجتماعية في جامعة لندن وفي تقييم السياسات العامة في جامعة مدريد.
    En cooperación con la Universidad de Defensa Nacional, el Centro Militar de Educación Cívica ha iniciado estudios de postgrado en la esfera del derecho internacional humanitario. UN وبالتعاون مع جامعة الدفاع الوطني، أنشأ المركز العسكري للتربية المدنية دراسات عليا في مجال القانون الإنساني الدولي.
    Rory es un estudiante de postgrado en Stanford. TED روري هو طالب دراسات عليا في جامعة ستانفورد.
    Profesor de cursos de postgrado en las Universidades Estácio de Sá y Cãndido Mendes, Río de Janeiro (Brasil). UN أستاذ الدراسات العليا في جامعتي استاسيو دي سا وكنديدو ميندس، ريو دي جانيرو، البرازيل.
    El campus de México preveía ofrecer su primer programa de postgrado en 2005. UN وأشير إلى أن مجمع المكسيك يخطط لعرض برنامجه الأول للدراسات العليا في عام 2005.
    Programa de estudios de postgrado en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN برنامج الدراسات العليا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    ix) Programa de estudios de postgrado en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra; UN ' 9` برنامج الدراسات العليا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    Supervisor de muchas titulaciones de postgrado en derechos humanos UN مشرف على العديد من أطروحات نيل شهادات الدراسات العليا في مجال حقوق الإنسان
    Realizó sus estudios de postgrado en la Escuela de Economía y Ciencias Políticas de Londres y el Birbeck College. UN وقد أتمت مرحلة الدراسات العليا في معهد لندن للاقتصاد والعلوم السياسية وكلية بيربيك.
    Conforme a esa política, el Fondo ha respaldado un Programa mundial de capacitación en población y desarrollo, que imparte formación a nivel de postgrado en cinco instituciones de países en desarrollo. UN وتمشيا مع تلك السياسة، دأب الصندوق على تقديم الدعم لبرنامج عالمي للتدريب في مجال السكان والتنمية، يوفر التدريب للخريجين في خمس مؤسسات في البلدان النامية.
    Diploma de postgrado en relaciones internacionales, derecho internacional y economía internacional UN شهادة ما بعد التخرج في العلاقات الدولية والقانون الدولي والعلوم الاقتصادية الدولية
    Ese apoyo ha incluido servicios de asesoramiento sobre la preparación de programas de estudios y la estructuración y diseño de programas de postgrado en políticas comerciales internacionales, incluidas las negociaciones comerciales. UN واشتمل هذا الدعم على خدمات استشارية تتعلق بتطوير المناهج الدراسية، وتنظيم وتصميم برنامج الحصول على درجة الماجستير في مجال سياسات التجارة الدولية، بما في ذلك المفاوضات التجارية.
    San Diego State University ofrece cursos de licenciatura y de postgrado en Tutuila, lo que permitirá a los estudiantes obtener un título universitario superior sin necesidad de salir de la isla. UN وبدأت جامعة الولاية في سان دييغو تقديم برامج لشهادة البكالوريوس والماجستير في توتويلا، تمكن الطالب من الحصول على شهادة جامعية متقدمة دون الانتقال إلى خارج الجزيرة.
    El Programa se ha concentrado en estudios de políticas y gestión pública mediante un programa especial de postgrado en el que se prepara a personal para el período de transición; UN وركز البرنامج على مجال السياسة العامة والادارة من خلال برنامج خاص لما بعد الدراسات العليا يهدف الى اعداد الموظفين لفترة الانتقال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more