"potable y servicios de saneamiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشرب وخدمات المرافق الصحية
        
    • الشرب والمرافق الصحية
        
    • الشرب وخدمات الإصحاح
        
    • الشرب المأمونة والمرافق الصحية
        
    • المأمونة ومرافق الصرف الصحي
        
    • النقية والمرافق الصحية
        
    • النظيفة والمرافق الصحية
        
    • الشرب النظيفة وخدمات الصرف الصحي
        
    • المأمونة والصرف الصحي
        
    • الصالحة للشرب ومرافق الصرف الصحي
        
    • الشرب ومرافق الصرف الصحي
        
    • النقية وخدمات الصرف الصحي
        
    • النظيفة والإصحاح والوصول
        
    Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento UN تعزيز إعمال حق كل فرد في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento UN تعزيز إعمال الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    Promoción del ejercicio del derecho de todos a disponer de agua potable y servicios de saneamiento: proyecto de resolución UN تعزيز إعمال الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار
    Afirmando el derecho de cada mujer, hombre y niño a disponer de agua potable y servicios de saneamiento para vivir en dignidad, seguridad y paz, UN وإذ تؤكد حق كل امرأة ورجل وطفل في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية للعيش بكرامة في ظل اﻷمن والسلم،
    Promoción del ejercicio del derecho de todos a disponer de agua potable y servicios de saneamiento UN تعزيز إعمال حق الجميع في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية
    La promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento UN تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح السيدة كاليوبي ك.
    Derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento UN الحق في الوصول إلى مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    Promoción del ejercicio del derecho de todos a disponer de agua potable y servicios de saneamiento UN تعزيز إعمال الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento: proyecto de resolución UN تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار
    Promoción del ejercicio del derecho de todos a disponer de agua potable y servicios de saneamiento UN تعزيز إعمال الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento UN تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento UN تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento: proyecto de resolución UN تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار
    Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento UN تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية
    El derecho de acceso al agua potable y servicios de saneamiento UN الحق في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية
    Derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento UN الحق في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية
    Promoción del ejercicio del derecho de todos a disponer de agua potable y servicios de saneamiento UN تعزيز إعمال حق كل فرد في مياه الشرب والمرافق الصحية
    Informe final del Relator Especial, Sr. El-Hadji Guissé, sobre la relación entre el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales y la promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento UN التقرير النهائي للسيد الحاج غيسة عن الصلة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح
    Se considera generalmente que la pobreza absoluta es una condición caracterizada por una gran privación de las necesidades esenciales básicas como nutrición, vivienda, servicios de salud, agua potable y servicios de saneamiento y educación. UN فالفقر المطلق يفهم عموما على أنه حالة تتسم بحرمان شديد من الاحتياجات الضرورية على مستوى أساسي، مثل التغذية، واﻹسكان، والخدمات الصحية، ومياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية والتعليم.
    Meta 10: Reducir a la mitad el porcentaje de personas que carezcan de acceso a agua potable y servicios de saneamiento UN الغاية 10: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي إلى النصف
    El Comité alienta al Estado Parte a reunir datos sobre abastecimiento de agua potable y servicios de saneamiento. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على جمع البيانات المتعلقة بإمكانيات الحصول على المياه النقية والمرافق الصحية.
    b) Promover viviendas de más calidad para los pobres, una infraestructura urbana y servicios más seguros, en particular redes de agua potable y servicios de saneamiento, gestión de desechos y transporte público, así como mejorar el medio urbano y crear ciudades seguras; UN (ب) توفير إسكان عالي الجودة للفقراء، وهياكل أساسية وخدمات حضرية أكثر موثوقية، لا سيما توفير المياه النظيفة والمرافق الصحية وإدارة المخلفات والنقل العام، وتحسين بيئات المدن، وجعل المدن أكثر أمانا؛
    Su objetivo general es aumentar la proporción de hogares con acceso a agua potable y servicios de saneamiento. UN والهدف العام لهذا البرنامج هو زيادة نسبة المساكن التي تحصل على مياه الشرب النظيفة وخدمات الصرف الصحي.
    1.8 Mayor acceso al agua potable y servicios de saneamiento adecuados y promoción de la higiene. UN 1-8 تحسين فرص الحصول على المياه المأمونة والصرف الصحي السليم، وتشجيع النظافة.
    El Comité de los Derechos del Niño seguía preocupado por la limitada disponibilidad de agua potable y servicios de saneamiento adecuados en algunas zonas del país, y concretamente en el territorio de los indios caribes. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها المستمر إزاء قلة المياه الصالحة للشرب ومرافق الصرف الصحي الكافية في مناطق معينة من البلد ولا سيما في الإقليم الكاريبي.
    Acceso a fuentes de agua potable y servicios de saneamiento de mejor calidad UN الوصول إلى مصادر محسنة لمياه الشرب ومرافق الصرف الصحي
    Suministro de agua potable y servicios de saneamiento UN توفير المياه النقية وخدمات الصرف الصحي
    Preocupa especialmente al Comité la precaria situación de las mujeres en las zonas rurales, que no suelen tener acceso a servicios de salud adecuados, a la educación, a suministros de agua potable y servicios de saneamiento, a la justicia y a facilidades de crédito. UN 211 - ويساور اللجنة القلق على وجه الخصوص إزاء الحالة الخطرة للنساء في الأرياف اللاتي لا تتوفر لهن عادة إمكانية الوصول إلى الخدمات الصحية المناسبة والحصول على خدمات التعليم والمياه النظيفة والإصحاح والوصول إلى العدالة وإلى مرافق الإقراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more