"potosí" - Translation from Spanish to Arabic

    • بوتوسي
        
    • وبوتوسي
        
    Inquieta especialmente al Comité los incidentes ocurridos en Potosí y el Chapare. UN ويقلق اللجنة بصفة خاصة الحوادث التي وقعت في بوتوسي وتشاباري.
    Inquieta especialmente al Comité los incidentes ocurridos en Potosí y el Chapare. UN ويقلق اللجنة بصفة خاصة الحوادث التي وقعت في بوتوسي وتشاباري.
    Instituto de Investigación de Zonas Desérticas de la Universidad Autónoma de San Luis Potosí UN معهد بحوث المناطق الصحراوية التابع لجامعة سان لويس بوتوسي المستقلة
    Así el IDH del departamento de Santa Cruz presenta 0,62, en el caso de Potosí el IDH es de 0,32. UN وهكذا، يبلغ المؤشر 0.62 في سانتا كروس بينما يبلغ 0.32 في بوتوسي.
    El proyecto se realiza en los departamentos de Chuquisaca, Potosí y Cochabamba, donde la tasa de analfabetismo femenino llega al 50%. UN ويقع النطاق الجغرافي للمشروع في مقاطعات تشوكيساكا وبوتوسي وكوتشابمبا، حيث تصل نسبة الأمية بين الإناث إلى 50 في المائة.
    También en el marco de este plan se implementaron cuatro Centros de Educación Técnica Agropecuaria para jóvenes y adultos en los departamentos de Potosí y Chuquisaca. UN وجرى أيضا في إطار هذه الخطة إنشاء 4 مراكز للتعليم الفني الزراعي للشباب والمراهقين في مقاطعتي بوتوسي وتشوكيساكا.
    En las regiones norte y centro, cerca de 30% de los regidores eran mujeres, registrándose los mayores porcentajes en los estados de Chihuahua, Sonora, Nayarit y San Luis Potosí. UN وفي المنطقتين الشمالية والوسطى، بلغت نسبة النساء 30 في المائة من أعضاء المجالس البلدية، وكانت أعلى النسب في ولايات تشيواوا وسونورا وناياريت وسان لويس بوتوسي.
    Servicios de salud pública en el estado de San Luis Potosí UN خدمات الصحة العامة في ولاية سان لويس بوتوسي
    Las atribuciones señaladas en la Ley del Instituto de las Mujeres del Estado de San Luis Potosí (IMES) no han sufrido modificaciones. UN ولم يطرأ أي تعديل على الاختصاصات الواردة في قانون معهد ولاية سان لويس بوتوسي للمرأة.
    En su primera fase opera en los 37 municipios más pobres del país y arrancó con la construcción de 1.200 viviendas en el Norte de Potosí. UN وستنفذ هذه الخطة في مرحلتها الأولى في أفقر 37 بلدية في البلد، وتبدأ ببناء 200 1 مسكن في شمال بوتوسي.
    Ley para la Inclusión de las Personas con Discapacidad en el Estado y Municipios de San Luis Potosí UN قانون إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية وبلديات سان لويس بوتوسي
    Creando así el Potosí. Donde las "Venas" llegan a medir 3 metros de ancho. Open Subtitles خالقةً بوتوسي عروق فضة .بسمكٍ يصِلُ لإثنا عشر قدم
    Las claves que convirtió a las minas de Potosí en la fuente de plata más rica conocida por la humanidad. Open Subtitles المفتاح الذي حوَّل مناجم بوتوسي إلى أغنى مصدر للفضة .عرفته البشرية على الإطلاق
    Potosí se convirtió en el complejo industrial más atareado del mundo. Open Subtitles اصبح بوتوسي أكثر المجمعات الصناعية .إنشغالاً في العالم
    En el enfrentamiento entre mineros y fuerzas policiales en Potosí, ocho personas murieron, 30 resultaron heridas y 28 desaparecieron. UN ٤٧ - وأشار إلى وفاة ٨ أشخاص، وإصابة ٣٠ بجروح واختفاء ٢٨ شخصا في مواجهة بين عمال المناجم والشرطة في بوتوسي.
    Estos bolsones se encuentran especialmente en las zonas rurales y en algunas zonas periféricas de las ciudades, especialmente entre una zona considerada con tasas de mortalidad materna e infantil, que son las provincias del norte de Potosí y sur de Cochabamba. UN وتقع هذه الجيوب خاصة في المناطق الريفية وبعض المناطق الواقعة خارج المدن، خاصة في مقاطعتي بوتوسي الشمالية وكوتشابامبا الجنوبية، حيث ترتفع معدلات وفيات الأمهات والرضع.
    El festival volverá a realizarse en el mes de marzo de 2005, en la ciudad de San Luis Potosí (San Luis de Potosí). UN وسوف يجري المهرجان في آذار/مارس 2005 في مدينة سان لويس بوتوسي بولاية سان لويس بوتوسي.
    El Gobierno de Jamaica, por conducto de la Oficina de Asuntos de la Mujer, celebró un acuerdo para arrendar 30 acres de tierra agrícola propiedad privada en la región de Potosí, en parroquia de St. Thomas. UN قامت حكومة جامايكا، من خلال مكتب شؤون المرأة، بالدخول في اتفاق لاستئجار ثلاثين أكراً من الأراضي الزراعية المملوكة للقطاع الخاص في منطقة بوتوسي بدائرة سانت توماس.
    A nivel estatal Aguascalientes, Coahuila, Colima, Chihuahua, Jalisco, Nuevo León, Puebla y San Luis Potosí, cuentan con líneas de atención telefónica para mujeres víctimas de violencia. UN وعلى مستوى الولايات، توجد خطوط للمساعدة الهاتفية للنساء من ضحايا العنف في أغواسكاليينتس وكوواويلا وكوليما وتشيواوا وخاليسكو ونويفو ليون وبويبلا وسان لويس بوتوسي.
    San Luis Potosí. Línea TELMUJER 075 y CONFIATEL 01 800 672 14 33. UN سان لويس بوتوسي - خط الهاتف TELMUJER 075 و CONFIATEL 01 800 672 14 33.
    Determinados municipios de Oruro, La Paz y el Departamento de Potosí UN بلديات مختارة من مقاطعة أورورو، ولاباز، وبوتوسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more