Parece que el Sr. Powell llegó a una conclusión incorrecta, y carece de cualquier base cuando considera esos informes prueba de la existencia de una violación patente. | UN | ويبدو أن السيد باول قد توصل إلى استنتاج غير صحيح ولا يستند إلى أي أساس عندما اعتبر هذه التقارير دليلا على خرق مادي. |
Residentes del 931 de Powell. Les habla el Oficial Fletcher de Precrimen. | Open Subtitles | سكّان باول 931أنا الضابط فليتشير من فرقة قبل وقوع الجريمة |
En este momento el General Powell asiste a la audiencia para la confirmación de su cargo y se le planteará esa pregunta. | UN | والآن، ونحن نتكلم هنا، تجري جلسة الاستماع لإقرار تعيين الجنرال باول في منصبه. وسوف يوجه إليه هذا السؤال. |
El Sr. Colin Powell expuso un panorama positivo, unívoco y equilibrado del proceso de paz y de su objetivo último. | UN | إن السيد كولن باول قد رسم صورة إيجابية، لا لبس فيها ومتوازنة لعملية السلام وهدفها الأسمى. |
Esta película está dedicada con respeto a BUD Powell y LESTER YOUNG | Open Subtitles | هذا الفيلم ما هو الا تقدير لروح كل من بود بويل و ليستر يونغ |
El Secretario de Estado Powell ha declarado que los Estados Unidos no apoyan ni la eliminación del Sr. Arafat ni su exilio forzado, y ésta sigue siendo nuestra política. | UN | وقد صرح وزير الخارجية باول بأن الولايات المتحدة لا تدعم إزاحة السيد عرفات أو نفيه بالقوة، وهذه تظل سياستنا. |
Tengo el honor de exponer seguidamente a Vuestra Excelencia la respuesta pormenorizada del Iraq a la declaración pronunciada por el Sr. Colin Powell. | UN | وأود أن أعـرض أمامكم ردودنا التفصيلية على ما جاء في كلمة السيد كولن باول وكما يلـي: |
El Sr. Powell dijo que el Iraq " no ha hecho ningún esfuerzo por desarmarse como lo exigía la comunidad internacional. | UN | 9 - ذكر السيد باول أن العراق " لـم يبذل أي مجهود لنـزع الأسلحة كما اقتضاه المجتمع الدولي. |
No sabemos con arreglo a qué base el Sr. Powell puede emitir un juicio tan tajante. | UN | لا ندري على أي أساس اعتمد السيد باول في إطلاق هذا الحكم. |
El Sr. Powell se sirvió de las palabras del oficial iraquí en un intento premeditado de utilizar un caso pasado con mala intención. | UN | لقد استخدم باول قول الضابط العراقي في محاولة اتهام متعمد باستخدام حدث قديم بسوء نية. |
El Sr. Powell cree que enseñando fotografías de satélite a no especialistas va a conseguir que éstos crean que son verdades incontestables. | UN | لقد اعتقد السيد باول أن عرض الصور الفضائية أمام غير المختصين سيجعلهم يأخذونها كحقيقة. |
Una de las fotos que el Sr. Powell mostró es de un almacén de armas, situado en At-Tayi. | UN | إن واحدة من الصور التي عرضها السيد باول هي لمخزن أسلحة في التاجي. |
La UNMOVIC y el OIEA estudiaron las alegaciones y las fotografías del Sr. Powell y las investigaron. | UN | ولقد اطلعت الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية على ادعاءات وصور السيد باول وتحققت منها. |
El Sr. Powell se hace eco de la posición del Iraq tergiversándola. | UN | لقد نقل السيد باول موقف العراق بشكل مشوّه. |
Si el Sr. Powell tuviera pruebas de ello, las hubiera ofrecido a los equipos de inspección. | UN | لو كانت لدى السيد باول دلائل على ذلك لكان قد قدمها لفرق التفتيش. |
Tras esta declaración del Sr. Powell, la UNMOVIC y el OIEA intensificaron las actividades de inspección de camiones, sin que encontrasen pruebas que confirmasen la veracidad de las alegaciones del Sr. Powell. | UN | وبعد بيان السيد باول هذا، كثفت الأنموفيك والوكالة أعمال التفتيش للشاحنات، ولا دليل على ادعاءات السيد باول. |
El Consejo escuchó declaraciones del Secretario General, y del Secretario de Estado de los Estados Unidos, Colin Powell. | UN | واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما الأمين العام، وكولن باول وزير خارجية الولايات المتحدة. |
En el segmento de emisión de 35 minutos se incluía una enérgica declaración inaugural del Secretario de Estado de los Estados Unidos, Sr. Colin Powell. | UN | وشمل الوقت المخصص للقاءات، ومدته 35 دقيقة، بيانا استهلاليا قويا لوزير خارجية الولايات المتحدة، كولين باول. |
Como bien dijo nuestro Secretario de Estado, Collin Powell, | UN | وكما قال وزير الخارجية السيد كولين باول: |
John Powell, Putnam, Powell,y Lowe me ha llamado el otro día. | Open Subtitles | القديس جون بويل، من شركة بوتنام بويل و لوو، اتصل بي ذاك اليوم |
En cualquier caso, viene aquí, 1967, está embarazada, y viene de Etiopía que estaba celebrando su propio jubileo en aquel momento bajo el Emperador Haile Selassie, y llega meses antes del discurso de Enoch Powell, el discurso de los "Ríos de Sangre". | TED | على كل حال، هي اتت الى هنا عام 1967 وهي حامل، وقد أتت من أثيوبيا والتي كانت تحتفل باليوبيل الخاص بها وقتها تحت الامبراطور هيلا سيلاسي، أتت قبل أشهر من خطاب اينوك باويل خطاب "أنهار الدماء" |
Vota Powell. ¿Powell presidente? | Open Subtitles | صوتوا لباول لمنصب الرئيسة |
Si está conectado directamente con Powell y lo dejamos ir, lo primero que va a hacer es destruir la evidencia. | Open Subtitles | (إذا كان متصلا مباشرة (بباول و تركناه يذهب فأول شيء سيفعله هو تدمير الأدلة |