"prácticas contractuales" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالممارسات التعاقدية
        
    • بممارسات العقود
        
    • الممارسات التعاقدية
        
    • بالمارسات التعاقدية
        
    • وممارسات العقود
        
    iii) Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales Internacionales UN ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE prácticas contractuales UN تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE prácticas contractuales UN تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    [resolución S-10/2 de la por año Comisión de las Naciones Cuarto Viena 36 G I T - Dos períodos prácticas contractuales Internacionales, 20º período UN ١٨١ - لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، الفريق العامل المعني بممارسات العقود الدولية، الدورة العشرون ]قرار الجمعية العامة ٣٣/٢٩[
    Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) -Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales, UN لجنة اﻷمــم المتحدة للقانون التجـــاري الدولــي - الفريق العامــل المعنــي بممارسات العقود الدولية
    7. prácticas contractuales internacionales: proyecto de convención sobre garantías independientes y cartas de crédito contingente. UN ٧ - الممارسات التعاقدية الدولية: مشروع اتفاقية بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة
    INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE prácticas contractuales INTERNACIONALES ACERCA DE LA LABOR DE SU 29º PERÍODO DE SESIONES UN مشروع تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته التاسعة والعشرين
    iv) Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales en la industria UN ' ٤` الفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة
    iii) Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales Internacionales UN ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    iv) Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales en la industria UN ' ٤ ' الفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة
    iii) Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales Internacionales UN ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    ii) Grupo de trabajo sobre prácticas contractuales Internacionales UN `٢` الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    Informe del Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales Internacionales acerca de la labor de su 23º período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته الثالثة والعشرون
    Dos informes al Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales en la industria: guía sobre la financiación de la privatización; guía sobre el marco jurídico para la financiación en las economías en transición o guía sobre la financiación del comercio regional; UN وتقريران مقدمان إلى الفرقة العاملة المعنية بالممارسات التعاقدية الدولية في الصناعة: دليل عن تمويل التحول إلى القطاع الخاص؛ ودليل عن اﻹطار القانوني للتمويل في الاقتصادات المارة بالمرحلة الانتقالية، أو دليل عن تمويل التجارة داخل الاقليم.
    Australia continúa participando activamente tanto en el Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales Internacionales como en el Grupo de Trabajo sobre el Intercambio Electrónico de Datos. UN وهي مازالت تشارك بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية والفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات.
    Para su tratamiento en el período de sesiones en curso, la Comisión tendrá ante sí los informes del Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales sobre la labor desarrollada en sus períodos de sesiones 27º y 28º. UN وكانت معروضة على اللجنة في دورتها الحالية تقارير الفريق العامل المعني بممارسات العقود الدولية عن أعمال دورتيه السابعة والعشرين والثامنة والعشرين.
    Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional - Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales, 21º período de sesiones [resolución 33/92 de la Asamblea General] UN ٢٦ - لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الـــدولي - الفريق العامل المعــني بممارسات العقود الدولية، الدورة الحادية والعشرون ]قرار الجمعية العامة ٣٣/٩٢[
    Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional - Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales, 23º período de sesiones [resolución 33/92 de la Asamblea General] UN ٤٥- لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي - الفريق العامل المعني بممارسات العقود الدولية، الدورة الثالثة والعشرون ]قرار الجمعية العامة ٣٣/٩٢[
    Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional - Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales, 24º período de sesiones [resolución 33/92 de la Asamblea General] UN ١٢٨ - لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجـــاري الدولـي - الفريق العامل المعنـــي بممارسات العقود الدولية، الدورة الرابعة والعشرون ]قـــــرار الجمعية العامة ٣٣/٩٢[
    Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional - Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales, 23º período de sesiones [resolución 33/92 de la Asamblea General] UN ٤ - لجنة اﻷمم المتحــدة للقانـــون التجاري الدولـــي - الفريــق العامــل المعنـــي بممارسات العقود الدولية، الدورة الثالثة والعشرون ]قرار الجمعية العامة ٣٣/٩٢[
    Con mayor frecuencia, sin embargo, su desarrollo se derivó de cambios en las prácticas contractuales relacionadas con la venta de bienes corporales, cambios que los tribunales reconocieron y perfeccionaron. UN على أن تطورها قد نجم، في الأغلب الأعم، عن التغيرات الطارئة في الممارسات التعاقدية المتبعة في بيع الممتلكات الملموسة، التي أقرتها المحاكم وأسهمت في تطويرها.
    b) Servicios sustantivos: se prestará asistencia sustantiva y técnica a los períodos de sesiones anuales del Comité de Fomento del Comercio y al Grupo de Trabajo sobre prácticas contractuales internacionales en la industria. UN )ب( الخدمات الفنية: تقديم المساعدة الفنية والتقنية للدورات السنوية للجنة المعنية بتنمية التجارة والفرقة العاملة المعنية بالمارسات التعاقدية الدولية في الصناعة.
    Además, se solicita un crédito por la suma de 94.200 dólares para seis reuniones de grupos especiales de expertos sobre comercio electrónico, prácticas contractuales internacionales y financiamiento privado de proyectos de infraestructura del sector público. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يطلب اعتماد قدره ٢٠٠ ٩٤ دولار لعقد ستة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة للتجارة الالكترونية، وممارسات العقود الدولية، والتمويل الخاص لمشاريع الهياكل اﻷساسية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more