"prácticas de desarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • عملية لنزع السلاح
        
    • العملية لنزع السلاح
        
    • نزع السلاح العملية
        
    • العملية في مجال نزع السﻻح
        
    • العملية الثلاث عشرة
        
    • مجال نزع السلاح العملي
        
    El mismo espíritu de esta sala nos obliga a reafirmar nuestro compromiso con la paz mediante medidas prácticas de desarme. UN وتدفعنا روح هذه القاعة نفسها على إعادة تأكيد التزامنا بالسلام من خلال اتخاذ إجراءات عملية لنزع السلاح.
    Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz mediante medidas prácticas de desarme UN الصندوق الاستئماني لتعزيز السلام بتدابير عملية لنزع السلاح
    Fondo fiduciario para la consolidación de la paz mediante medidas prácticas de desarme UN الصندوق الاستئماني لتعزيز السلام بتدابير عملية لنزع السلاح
    Además, el Gobierno del Japón ha contribuido 50.000 dólares en apoyo de las actividades del Centro relacionadas con medidas prácticas de desarme. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار لدعم أنشطة المركز المتعلقة بالتدابير العملية لنزع السلاح.
    Se ocupará de las cuestiones de las armas pequeñas, las armas ligeras y las minas terrestres, así como de las medidas prácticas de desarme. UN وستعالج اﻹدارة موضوع اﻷسلحة الصغيرة، واﻷسلحة الخفيفة، واﻷلغام البرية، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح.
    Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas prácticas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Fondo fiduciario para la consolidación de la paz mediante medidas prácticas de desarme UN الصندوق الاستئماني لتعزيز السلام بتدابير عملية لنزع السلاح
    - La consolidación de la paz mediante la adopción de medidas prácticas de desarme; UN ○ توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Esperamos también que se mantenga esa promesa mediante un proceso de negociaciones acelerado dirigido a aplicar medidas prácticas de desarme nuclear. UN ونأمل أيضا في الوفاء بهذا الوعد عن طريق عملية تفاوضية معجلة ترمي إلى تنفيذ تدابير عملية لنزع السلاح النووي.
    61/76 Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas prácticas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas prácticas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Fondo fiduciario para la consolidación de la paz mediante medidas prácticas de desarme UN الصندوق الاستئماني لتعزيز السلام بتدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas prácticas de desarme UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Incluso aquéllos que en el pasado habían aplicado activamente políticas nucleares, piden ahora que se tomen medidas prácticas de desarme nuclear. UN وحتى أولئك الذين شاركوا في الماضي عن كثب في السياسات النووية باتوا يطالبون الآن باتخاذ تدابير عملية لنزع السلاح النووي.
    Se ocupará de las cuestiones de las armas pequeñas, las armas ligeras y las minas terrestres, así como de las medidas prácticas de desarme. UN وستعالج اﻹدارة موضوع اﻷسلحة الصغيرة، واﻷسلحة الخفيفة، واﻷلغام البرية، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح.
    Reunión del Grupo de Estados Interesados sobre el tema de medidas prácticas de desarme UN اجتماع فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح
    Reunión del Grupo de Estados Interesados sobre el tema de medidas prácticas de desarme UN اجتماع فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح
    Reunión del Grupo de Estados Interesados sobre el tema de medidas prácticas de desarme UN اجتماع فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح
    Reunión del Grupo de Estados Interesados sobre el tema de medidas prácticas de desarme UN اجتماع فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح
    Grupo de Estados interesados en medidas prácticas de desarme UN مجموعة الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح
    A este respecto, me complace reiterar a la Asamblea el agradecimiento del Níger a los países que participaron en la labor del Grupo de Estados Interesados en Medidas prácticas de desarme. UN ويسرني في هذا الخصوص أن أؤكد مجددا للجمعية العامة امتنان النيجر للبلدان التي شاركت في العمل الذي يضطلع به فريق الدول المهتمة بتدابير نزع السلاح العملية.
    Este sentimiento se profundizó luego de la sexta Conferencia, en la que se convino en la aplicación de 13 medidas prácticas de desarme. UN وتنامى ذلك الإحساس بعد المؤتمر السادس، الذي تم خلاله الاتفاق على تنفيذ خطوات نزع السلاح العملية الثلاث عشرة.
    El Centro Regional compartió su experiencia sobre las medidas prácticas de desarme y el tratamiento de las cuestiones relacionadas con la violencia armada. UN وتبادل المركز الإقليمي خبرته في مجال نزع السلاح العملي ومعالجة مسائل العنف المسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more