El mismo espíritu de esta sala nos obliga a reafirmar nuestro compromiso con la paz mediante medidas prácticas de desarme. | UN | وتدفعنا روح هذه القاعة نفسها على إعادة تأكيد التزامنا بالسلام من خلال اتخاذ إجراءات عملية لنزع السلاح. |
Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz mediante medidas prácticas de desarme | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز السلام بتدابير عملية لنزع السلاح |
Fondo fiduciario para la consolidación de la paz mediante medidas prácticas de desarme | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز السلام بتدابير عملية لنزع السلاح |
Además, el Gobierno del Japón ha contribuido 50.000 dólares en apoyo de las actividades del Centro relacionadas con medidas prácticas de desarme. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار لدعم أنشطة المركز المتعلقة بالتدابير العملية لنزع السلاح. |
Se ocupará de las cuestiones de las armas pequeñas, las armas ligeras y las minas terrestres, así como de las medidas prácticas de desarme. | UN | وستعالج اﻹدارة موضوع اﻷسلحة الصغيرة، واﻷسلحة الخفيفة، واﻷلغام البرية، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح. |
Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas prácticas de desarme | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Fondo fiduciario para la consolidación de la paz mediante medidas prácticas de desarme | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز السلام بتدابير عملية لنزع السلاح |
- La consolidación de la paz mediante la adopción de medidas prácticas de desarme; | UN | ○ توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Esperamos también que se mantenga esa promesa mediante un proceso de negociaciones acelerado dirigido a aplicar medidas prácticas de desarme nuclear. | UN | ونأمل أيضا في الوفاء بهذا الوعد عن طريق عملية تفاوضية معجلة ترمي إلى تنفيذ تدابير عملية لنزع السلاح النووي. |
61/76 Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas prácticas de desarme | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas prácticas de desarme | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Fondo fiduciario para la consolidación de la paz mediante medidas prácticas de desarme | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز السلام بتدابير عملية لنزع السلاح |
Consolidación de la paz mediante la adopción de medidas prácticas de desarme | UN | توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Incluso aquéllos que en el pasado habían aplicado activamente políticas nucleares, piden ahora que se tomen medidas prácticas de desarme nuclear. | UN | وحتى أولئك الذين شاركوا في الماضي عن كثب في السياسات النووية باتوا يطالبون الآن باتخاذ تدابير عملية لنزع السلاح النووي. |
Se ocupará de las cuestiones de las armas pequeñas, las armas ligeras y las minas terrestres, así como de las medidas prácticas de desarme. | UN | وستعالج اﻹدارة موضوع اﻷسلحة الصغيرة، واﻷسلحة الخفيفة، واﻷلغام البرية، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح. |
Reunión del Grupo de Estados Interesados sobre el tema de medidas prácticas de desarme | UN | اجتماع فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح |
Reunión del Grupo de Estados Interesados sobre el tema de medidas prácticas de desarme | UN | اجتماع فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح |
Reunión del Grupo de Estados Interesados sobre el tema de medidas prácticas de desarme | UN | اجتماع فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح |
Reunión del Grupo de Estados Interesados sobre el tema de medidas prácticas de desarme | UN | اجتماع فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح |
Grupo de Estados interesados en medidas prácticas de desarme | UN | مجموعة الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح |
A este respecto, me complace reiterar a la Asamblea el agradecimiento del Níger a los países que participaron en la labor del Grupo de Estados Interesados en Medidas prácticas de desarme. | UN | ويسرني في هذا الخصوص أن أؤكد مجددا للجمعية العامة امتنان النيجر للبلدان التي شاركت في العمل الذي يضطلع به فريق الدول المهتمة بتدابير نزع السلاح العملية. |
Este sentimiento se profundizó luego de la sexta Conferencia, en la que se convino en la aplicación de 13 medidas prácticas de desarme. | UN | وتنامى ذلك الإحساس بعد المؤتمر السادس، الذي تم خلاله الاتفاق على تنفيذ خطوات نزع السلاح العملية الثلاث عشرة. |
El Centro Regional compartió su experiencia sobre las medidas prácticas de desarme y el tratamiento de las cuestiones relacionadas con la violencia armada. | UN | وتبادل المركز الإقليمي خبرته في مجال نزع السلاح العملي ومعالجة مسائل العنف المسلح. |