"prácticas de fomento de la confianza en" - Translation from Spanish to Arabic

    • عملية لبناء الثقة في
        
    • العملية لبناء الثقة في
        
    • بناء الثقة العملية في
        
    • عملية لبناء توافق في الآراء في
        
    Además, la Comisión convino en examinar como segundo tema de su programa la cuestión de las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN وعلاوة على ذلك، اتفقت الهيئة على أن تنظر في مسألة، كبند ثان في جدول أعمالها، هي مسألة تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    - Adopción de medidas prácticas de fomento de la confianza en zonas fronterizas inestables u objeto de controversia; UN - اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في المجالات الحساسة أو في مناطق الحدود المتنازع عليها؛
    La cuestión de las armas pequeñas y ligeras también está vinculada a las medidas prácticas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales. UN وتتصل مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أيضاً بالتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Este año también continuaremos nuestra labor sobre medidas prácticas de fomento de la confianza en el sector de las armas convencionales. UN وفي هذه السنة سوف نواصل أيضا عملنا بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Es imprescindible formular medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales, sobre todo a tenor de las crecientes amenazas de guerra y conflicto. UN إن تطوير التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية أمر حاسم، لا سيما في ضوء ازدياد خطر الحرب والصراع.
    Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Este año, la Comisión de Desarme seguirá trabajando también sobre las medidas prácticas de fomento de la confianza en el sector de las armas convencionales. UN وفي هذا العام ستواصل هيئة نزع السلاح أيضا العمل على وضع تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Medidas prácticas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية
    Medias prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية
    La Comisión de Desarme seguirá trabajando también sobre las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN وتواصل أيضاً هيئة نزع السلاح العمل بشأن اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Tema 5: Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN البند 5: تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Este año la Comisión de Desarme seguirá también trabajando sobre Medidas prácticas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales. UN وهذا العام، ستواصل هيئة نزع السلاح العمل أيضاً بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    El factor fundamental para las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales es la necesidad de transparencia. UN والعامل الحاسم في التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية هو ضرورة الشفافية.
    Frente a esta preocupación cada vez mayor, reafirmamos la importancia de la adopción de medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN وبدافع من هذا القلق المتعاظم، فإننا نكرر تأكيد أهمية التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales deben respetar plenamente los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN وينبغي للتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية أن تحترم بشكل تام مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    Éste ha sido el séptimo año en el que la Comisión de Desarme ha deliberado acerca de medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN هذا العام هو العام السابع الذي تداولت فيه هيئة نزع السلاح بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Este año también debemos dedicar más atención al tema del programa relacionado con las medidas prácticas de fomento de la confianza en el ámbito de las armas convencionales. UN كما أننا بحاجة هذا العام، إلى إيلاء مزيد من الاهتمام لهذا البند من جدول الأعمال بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Existen varios tipos de medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales. UN هناك عدة أنواع من التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Las medidas prácticas de fomento de la confianza en materia de armas convencionales deben respetar plenamente los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN وينبغي لتدابير بناء الثقة العملية في ميدان الأسلحة التقليدية أن تحترم احتراما كاملا مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    d) Promover y apoyar las medidas prácticas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales; UN (د) تشجيع ودعم اتخاذ تدابير عملية لبناء توافق في الآراء في ميدان الأسلحة التقليدية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more