"prácticas de mantenimiento de la paz" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممارسات حفظ السلام
        
    • الممارسات في مجال حفظ السلام
        
    • لممارسات حفظ السلام
        
    • الممارسات المتعلقة بحفظ السلام
        
    • الممارسات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
        
    La solicitud de información de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz indicó que las directrices todavía estaban en estado de borrador. UN 329 - وبعد الاستفسار من القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام اتضح أن تلك المبادئ التوجيهية لا تزال في شكل مشروع.
    Sitio web público de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN قسم أفضل ممارسات حفظ السلام: الموقع الشبكي العام
    La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz prestó un apoyo constante a las redes de oficiales de mejores prácticas mediante teleconferencias mensuales UN وقدم القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام دعما متواصلا لشبكات الموظفين المعنيين بأفضل الممارسات من خلال التحاور شهريا عن طريق الفيديو
    La División está compuesta por la Oficina del Director, el Servicio de Capacitación Integrada y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz. UN وتضم الشعبة مكتب المدير ودائرة التدريب المتكامل وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام.
    Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام
    La División está compuesta por la Oficina del Director, el Servicio de Capacitación Integrada y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN وتضم الشعبة مكتب مدير الشعبة ودائرة التدريب المتكامل وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام
    La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz está encabezada por un Jefe que rinde cuentas al Director de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación UN يرأس قسم أفضل ممارسات حفظ السلام رئيس للقسم، يكون مسؤولا أمام مدير شعبة السياسات والتقييم والتدريب
    Interlocutores de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN الكيانات النظيرة لقسم أفضل ممارسات حفظ السلام هي:
    La División está compuesta por la Oficina del Director, el Servicio de Capacitación Integrada y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz. UN وتتألف الشعبة من مكتب المدير، ودائرة التدريب المتكامل، وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام.
    Cambio de Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz a Servicio de Políticas y Mejores Prácticas UN التغيير من قسم أفضل ممارسات حفظ السلام إلى دائرة السياسات وأفضل الممارسات
    Sitio en la Web sobre mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN الموقع الشبكي لأفضل ممارسات حفظ السلام
    El titular coordinará estrechamente con la División de Asuntos Militares y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz la incorporación sistemática de las enseñanzas recibidas en el examen de las políticas y las doctrinas. UN وسينسق الموظف بشكل وثيق مع الشعبة العسكرية وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام لإدماج الدروس المستفادة إدماجا منهجيا في استعراضات السياسة العامة والنواحي المذهبية.
    El titular coordinará estrechamente con la División de Policía y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz la incorporación sistemática de las enseñanzas recibidas en el examen de las políticas y las doctrinas. UN وسينسق الموظف بشكل وثيق مع شعبة الشرطة ومع قسم أفضل ممارسات حفظ السلام لإدماج الدروس المستفادة إدماجا منهجيا في استعراضات السياسة والنواحي المذهبية.
    La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz consta actualmente de 28 puestos (23 del cuadro orgánico y 5 del cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN 90 - يتألف قسم أفضل ممارسات حفظ السلام حاليا من 28 وظيفة (23 من الفئة الفنية و 5 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    La Comisión Consultiva también recomienda una evaluación de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz a la luz de la experiencia adquirida. UN 91 - وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء تقييم لقسم أفضل ممارسات حفظ السلام في ضوء الخبرة المتراكمة.
    A. Principales agentes: Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz y oficiales de mejores prácticas UN ألف - الجهات الفاعلة الرئيسية: قسم أفضل ممارسات حفظ السلام والموظفون المختصون بأفضل الممارسات
    La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz ha recibido catorce peticiones de establecimiento de nuevas comunidades en esferas tan diversas como las adquisiciones, los asuntos políticos y la traducción. UN وتلقى قسم أفضل ممارسات حفظ السلام 14 طلبا لإنشاء شبكات ممارسين جديدة في مجالات متباينة مثل المشتريات والشؤون السياسية والترجمة.
    En el momento actual, la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz tramita la contratación de un coordinador superior en materia de protección de la infancia que se encargará de velar por la aplicación de las enseñanzas y recomendaciones mencionadas. UN ويعمل القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام في الوقت الحاضر على توظيف منسق رفيع المستوى لحماية الطفل، سيتولى مسؤولية متابعة الدروس والتوصيات المذكورة أعلاه.
    La División comprende la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz y el Servicio de Capacitación Integrada, ya existentes, y nuevos pequeños equipos dedicados a la evaluación y las asociaciones. UN وتضم الشعبة قسم أفضل ممارسات حفظ السلام الحالي ودائرة التدريب المتكامل الحالية، وكذلك أفرقة صغيرة جديدة للتقييم والشراكات.
    El Servicio mantiene estrechas relaciones con la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz para garantizar que en su capacitación se incluyen los últimos avances en la teoría y la práctica del mantenimiento de la paz. UN وتقيم الدائرة صلات وثيقة مع قسم أفضل ممارسات حفظ السلام لضمان إدراج آخر التطورات فيما يتعلق بحفظ السلام من حيث الممارسة والنظرية في دوراتهما التدريبية.
    Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz UN القسم المعني بأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام
    Tras esa reunión, y de conformidad con las Prácticas de Mantenimiento de la Paz actuales, se celebrarán mensualmente reuniones periódicas de enlace entre representantes de la MINURSO y los servicios de seguridad locales. UN وإثر ذلك الاجتماع، ووفقا لممارسات حفظ السلام المعمول بها حاليا، ستعقد منذ الآن فصاعدا اجتماعات تنسيق شهرية بصفة منتظمة بين ممثلين للبعثة والدوائر الأمنية المحلية.
    Ha quedado establecida la comunidad de práctica en línea sobre gestión de expedientes (administrada por la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz) UN أنشئ على شبكة الإنترنت مجتمع ممارس إدارة السجلات (الذي يديره قسم أفضل الممارسات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more