"prácticas para crear" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممارسات لإيجاد
        
    • الممارسات لتهيئة
        
    • عملية لتهيئة
        
    Reunión de Expertos sobre la comparación de las mejores prácticas para crear un entorno que UN اجتماع الخبراء المعني بمقارنة أفضل الممارسات لإيجاد بيئة مواتية
    Comparación de las mejores prácticas para crear un entorno que permita maximizar las ventajas del desarrollo, el crecimiento y la inversión. UN مقارنة أفضل الممارسات لإيجاد بيئة مواتية للاستفادة من فوائد التنمية والنمو والاستثمار.
    Reunión de expertos sobre la comparación de las mejores prácticas para crear un entorno que permita UN اجتماع الخبراء المعني بمقارنة أفضل الممارسات لإيجاد بيئة
    3. Mejores prácticas para crear un entorno propicio al desarrollo, el crecimiento y la inversión. UN 3- أفضل الممارسات لإيجاد بيئة مواتية للتنمية والنمو والاستثمار
    Mejores prácticas para crear un entorno laboral de empoderamiento y apoyo UN أفضل الممارسات لتهيئة بيئة عمل تمكينية وداعمة
    1. Adoptará medidas prácticas para crear entornos inclusivos y sin obstáculos que favorezcan la participación de las personas con discapacidad en sus trabajos; UN 1 - تنفيذ تدابير عملية لتهيئة بيئات شاملة للجميع وخالية من العوائق لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في أعماله؛
    Tema 3 - Mejores prácticas para crear un entorno propicio al desarrollo, el crecimiento y la inversión UN البند 3- أفضل الممارسات لإيجاد بيئة مواتية للتنمية والنمو والاستثمار
    MEJORES prácticas para crear UN ENTORNO PROPICIO PARA UN أفضل الممارسات لإيجاد بيئة مواتية
    las mejores prácticas para crear un entorno que permita maximizar las ventajas del desarrollo, el crecimiento económico y la inversión en los países en desarrollo y con economías en transición UN اجتماع الخبراء المعني بمقارنة أفضل الممارسات لإيجاد بيئة مواتية للاستفادة إلى أقصى حد من فوائد التنمية والنمو الاقتصادي والاستثمار في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    3. Mejores prácticas para crear un entorno que permita maximizar las ventajas del desarrollo, el crecimiento económico y la inversión. UN 3- أفضل الممارسات لإيجاد بيئة مواتية للتنمية والنمو والاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la comparación de las mejores prácticas para crear un entorno que permita maximizar las ventajas del desarrollo, el crecimiento económico y la inversión en los países en desarrollo y con economías en transición UN اجتماع الخبراء المعني بمقارنة أفضل الممارسات لإيجاد بيئة مؤاتية للاستفادة إلى أقصى حد من فوائد التنمية والنمو الاقتصادي والاستثمار في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    2. Comparación de las mejores prácticas para crear un entorno que permita maximizar las ventajas del desarrollo, el crecimiento económico y la inversión en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN 2 - مقارنة أفضل الممارسات لإيجاد بيئة مواتية للاستفادة إلى أقصى حد من فوائد التنمية، والنمو الاقتصادي والاستثمار في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE LA COMPARACIÓN DE LAS MEJORES prácticas para crear UN ENTORNO QUE PERMITA MAXIMIZAR LAS VENTAJAS DEL DESARROLLO, EL CRECIMIENTO ECONÓMICO Y LA INVERSIÓN EN LOS PAÍSES UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بمقارنة أفضل الممارسات لإيجاد بيئة مواتية للاستفادة إلى أقصى حد من فوائد التنمية والنمو الاقتصادي والاستثمار في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    2. Comparación de las mejores prácticas para crear un entorno que permita maximizar las ventajas del desarrollo, el crecimiento económico y la inversión en los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN 2- مقارنة أفضل الممارسات لإيجاد بيئة مواتية للاستفادة إلى أقصى حد من فوائد التنمية، والنمو الاقتصادي والاستثمار في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    2. Reunión de expertos sobre la comparación de las mejores prácticas para crear un entorno que permita maximizar las ventajas del desarrollo, el crecimiento económico y la inversión en los países en desarrollo y con economías en transición UN 2- اجتماع الخبراء المعني بمقارنة أفضل الممارسات لإيجاد بيئة مواتية للاستفادة إلى أقصى حد من فوائد التنمية والنمو الاقتصادي والاستثمار في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    " Informe de la Reunión de Expertos sobre la comparación de las mejores prácticas para crear un entorno que permita maximizar las ventajas del desarrollo, el crecimiento económico y la inversión en los países en desarrollo y con economías en transición " UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بمقارنة أفضل الممارسات لإيجاد بيئة مواتية للاستفادة إلى أقصى حد من فوائد التنمية والنمو الاقتصادي والاستثمار في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية "
    7. Para facilitar los debates, la secretaría de la UNCTAD preparará un documento temático sobre la comparación de las mejores prácticas para crear un entorno que permita maximizar las ventajas del desarrollo, el crecimiento y la inversión. UN 7- وتيسيراً للمناقشات، ستُعد أمانة الأونكتاد ورقة قضايا بشأن " مقارنة أفضل الممارسات لإيجاد بيئة مواتية للاستفادة من فوائد التنمية والنمو والاستثمار " .
    27. La reunión de expertos sobre la comparación de las mejores prácticas para crear un entorno que permita maximizar las ventajas del desarrollo, el crecimiento económico y la inversión en los países en desarrollo y los países con economías en transición se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, los días 24 y 25 de septiembre de 2007. UN 27- عُقد اجتماع الخبراء المعني بمقارنة أفضل الممارسات لإيجاد بيئة مواتية للاستفادة إلى أقصى حد من فوائد التنمية والنمو الاقتصادي والاستثمار في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بقصر الأمم، بجنيف، من 24 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2007.
    Reunión de Expertos sobre la comparación de las mejores prácticas para crear un entorno que permita maximizar las ventajas del desarrollo, el crecimiento económico y la inversión en los países en desarrollo y con economías en transición UN اجتماع الخبراء المعني بمقارنة أفضل الممارسات لإيجاد بيئة مواتية للاستفادة أقصى 24-25 أيلول/سبتمبر ما يمكن من المزايا الإنمائية، والنمو الاقتصادي والاستثمار في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Como parte de su programa de desarrollo de la industria y la empresa, la CEPE distribuye información sobre las mejores prácticas para crear un entorno que sea propicio para la inversión extranjera y presta asistencia a las economías en transición en la aplicación de dichas prácticas. UN وتنشر اللجنة، كجزء من برنامجها لتنمية الصناعة والمشاريع، معلومات عن أفضل الممارسات لتهيئة بيئة مواتية للاستثمار اﻷجنبي، وتمـد يـد المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذها.
    Algunos miembros manifestaron la esperanza de que todas las partes interesadas mantuvieran un enfoque holístico y adoptaran medidas prácticas para crear condiciones favorables para reanudar las conversaciones entre las seis partes, a fin de que la cuestión nuclear de la República Popular Democrática de Corea vuelva a la vía del diálogo de forma efectiva, irreversible y sostenible. UN وأعرب بعض الأعضاء عن أملهم في أن تواصل جميع الأطراف المعنية اتباع نهج شامل وأن تتخذ خطوات عملية لتهيئة الظروف المواتية لاستئناف المحادثات السداسية الأطراف وإعادة المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى مسار حوار مستدام فعال لا رجعة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more