Bueno, la próxima vez que vean una telaraña vean bien, asegúrese de que no es una viuda negra, y luego atraviésenla. | TED | إذا، المرة القادمة التي ترى فيها شبكة عناكب، أنظر جيدا وتأكد أنها ليست عنكبوت الأرملة السوداء وسِر بها. |
Establecemos este recuerdo dependiente del contexto y aprendemos a repetir el proceso la próxima vez. | TED | نحنُ نضبطُ الذاكرة التي تعتمدُ على الحالة ونتعلم لتكرار العملية في المرة القادمة. |
Así, la próxima vez que te resfríes o rasques una picadura de mosquito, piensa en el sistema inmunológico. | TED | لذا في المرة القادمة التي تصاب فيها بالبرد أو تخدش عضة بعوضة، تذكّر الجهاز المناعي. |
Así, audiencia, la próxima vez que se sientan tentados a contarle a alguien sus metas ¿que van a decir? | TED | لذا أيّها الجمهور، في المرّة القادمة التي تميلون فيها الى إخبار أحد ما بهدفكم، ماذا ستقولون؟ |
La próxima vez que hablen a un extraño y se sientan cómodos, cuéntenle algo cierto de Uds., algo realmente personal. | TED | لذلك عندما تتحدثون إلى غريب في المرة القادمة وشعرتم بالراحة، أخبروهم شيئيًا حقيقيًا عنكم، شيء شخصي حقًا. |
La próxima vez que hagan una videollamada, podrían ser capaces de seleccionar la mejor versión de ustedes mismos que prefieren que la gente vea. | TED | يا للدهشة، في المرة القادمة التي تجري فيها اتصال فيديو، سوف يمكنك اختيار نسختك التي تريد أن يراها الشخص الآخر. |
Dile a Rufus que la próxima vez reduciré el poblado a cenizas. | Open Subtitles | أخبرى روفوس، في المرة القادمة أننى سأحرق المكان على الأرض |
La próxima vez, antes de salir, espera a que te dé la orden. | Open Subtitles | في المرة القادمة عليك ان تأخذ موافقتي عند تتبع اي شخص |
La próxima vez vendrán a mi casa. Ya verán cuando prueben mi caviar. | Open Subtitles | ستكونون ضيوفي في المرة القادمة إنتظروا حتى تتذوقوا الكافيار الخاص بي |
La próxima vez que necesites al Rey de los Ladrones sabrás dónde encontrarme, compañero. | Open Subtitles | في المرة القادمة إذا تريد ملك اللصوصِ ستعرف أين تجدني يا شريك |
Muy bien, hijo, muy bien. Pero más despacio la próxima vez, ¿eh? | Open Subtitles | أحسنت يا بني أحسنت، لكن في المرة القادمة أخف قليلاً |
¡Comienza a afeitarte bien y la próxima vez que comas pon la comida en tu estómago, no en el uniforme! | Open Subtitles | وتوقف عن الحلاقة بالمطواة وعندما تتناول طعامك في المرة القادمة ضعه في معدتك وليس على زيك الرسمي |
Por cierto, la próxima vez que pelees trata de conservar tu ropa. | Open Subtitles | بالمناسبة فى المرة القادمة وأنت تقاتل حاول أن تحتفظ بملابسك |
Ya estás en casa. Nos vemos la próxima vez que necesitemos tu firma. | Open Subtitles | أنت في بيتك سالماً، أراك في المرة القادمة عندما نحتاج توقيعك |
La próxima vez que rechace mi diagnóstico, no lo diga frente al paciente. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي يختلفون معي لا تفعل ذلك أمام المريض. |
La próxima vez, no bajes la guardia por un par de ojazos seductores. | Open Subtitles | في المرة القادمة لا تترك حارسك ينتظر بسبب نظرة الحب الكبيرة |
La próxima vez que alguien diga que los alemanes son secos... les diré que vengan a esta casa, ¿está bien? | Open Subtitles | في المرة القادمة شخص ما سيقول بان الألمان ناس ثقيلو الظل. سأخبرهم ان ياتوا إلى هذا البيت. |
Solo que quizás, la próxima vez, menciona que el negocio familiar es multinacional. | Open Subtitles | إنّما لربّما في المرّة القادمة تذكرين أنّ تجارة العائلة مُتعدّدة الجنسيّات. |
Al ser lo suficientemente fuerte, dediqué mi vida al estudio de la esgrima... para no perder la próxima vez que nos encontráramos. | Open Subtitles | عندما أصبحت قويا بما يكفى كرست حياتى لدراسة المبارزه بالسيف لذا المره القادمه التى نتقابل فيها سوف لن أفشل |
Así que la próxima vez que oigan hablar de una tecnología o producto que va a cambiar el mundo, sean un poco escépticos. | TED | لذا في المرة التالية التي تسمعون فيها عن تكنولوجيا أو منتج تتجه إلى أن تغير العالم، كونوا أكثر حذرًا وتشككًا. |
Así que la próxima vez que descansen en una playa tropical de arena blanca, quizá piensen en el pez loro. | TED | إذاً في المرة المقبلة التي تستلقي فيها على شاطئ رمل أبيض، ربما يعود فضل ذلك لسمك الببغاء. |
Puedes encargarte de esto ahora, pero, ¿qué hay de la próxima vez? | Open Subtitles | كيف تستطيع التأكد انه لن يكون هناك مرة قادمة ؟ |
Y no deberían estar aquí. La próxima vez, debemos reunirnos en secreto. | Open Subtitles | ولا يفترض بكما التواجد هنا في المرّة المقبلة سنتقابل سرّاً |
Casi no lo vendes. Voy a tener que golpearte más fuerte la próxima vez. | Open Subtitles | أنت لم تقم بالحيلة تماماً سوف أصفعك أقوى من ذلك بالمرة القادمة. |
Quien hace las revistas es un grupo pequeño de personas, por eso sé... que la próxima vez que pase por allá alguien me va a señalar y decir: | Open Subtitles | و يوجد فقط مجموعة رجال هم الذين يقومون بالفحص و التفتيش. و أعلم في المره القادمة لو مررت بهم، سيأشر علي أحدهم و يقول: |
Ese es un buen punto, pero quizás la próxima vez podrías intentarlo sin el martillo. | Open Subtitles | هذا النقطه جيده حقاً ولكن ربما تقدرين تجربتها المرة القادمه من دون مرزبه |
Quizá la próxima vez, bichos. | Open Subtitles | ربما في وقت لاحق أيتها المخلوقات الصغيرة |
La próxima vez, Lizzy, yo no bailaría con él aunque me lo pidiese. | Open Subtitles | فى وقت آخر ليزى لاترقصى معه حتى لو طلب منك ذلك |
La próxima vez que envejezca, liberará energía para matarse él mismo y a quien esté cerca. | Open Subtitles | عندما يتقدم إيفان بالسن المره المقبلة سيطلق طاقة كافيه لقتله وكل من بقربه |
La próxima vez que algo salga mal, es mejor que yo lo sepa medio segundo antes que tu. | Open Subtitles | المرة التاليه سيحدث شيئاً سيئاً اتمنى من الافضل ان اعرف بعد ان تفعل |
La próxima vez que te subas a un tren, hazlo en el mismo lugar. | Open Subtitles | في المرة القادم أركب القطار وهو يسير بنفس هذا الاتجاه |